Все о Японии
как и ширина подбородка. Это так называемый аристократический тип. Японские
физиогномисты утверждают, что большинство правителей Японии имели именно
такие лица.
Продолговатость свидетельствует об интеллекте, чувствительности,
уравновешенности. Нередко человек с таким лицом расчетлив и рассудителен.
Говорят, что "продолговатые" обладают организаторским талантом, кроме того,
у них ярко выражена устремленность к цели.
Для треугольного лица характерен высокий и широкий лоб, выступающие
скулы, небольшой, но костистый нос, глубоко посаженные глаза, малый по
размеру и слегка выпяченный вперед подбородок.
Считается, что человек (мужчина или женщина) с таким лицом обладает
высокой чувствительностью. Треугольная форма лица в Японии воспринимается
как признак одаренности. Вместе с тем в характере человека с треугольным
лицом отмечаются и такие черты, как хитрость и неуживчивость.
"Треугольники", считают физиогномисты, не склонны к привязанности и
преданности. Говорят, что среди шпионов и изменников больше всего людей с
треугольной формой лица.
Трапециевидная форма лица имеет много общего с треугольной: широкий
лоб и слегка суженный (но не заостренный) подбородок.
Замечено, что человек с такой формой лица интеллигентен, чувствителен,
артистичен, при этом ему не свойствен дух борца. Женщины с явно выраженной
трапециевидной формой лица отличаются оптимизмом. Они живут счастливо,
создавая приятную атмосферу для окружающих.
Квадратное лицо обычно принадлежит суровому, мужественному, нередко
бессердечному типу. Такие люди, как правило, тугодумы, часто грубы,
настойчивы. Наиболее яркая черта их характера - решительность. В общении
они прямолинейны и откровенны. "Квадратные" обладают неутолимой жаждой
успеха. Из них получаются хорошие исполнители, хотя сами они настойчиво
тянутся к лидерству. Женщины отличаются стремлением к доминированию.
Круглая форма лица ассоциируется в Японии с добродушием, мягкостью,
миролюбием. Нередко круглолицые оказываются гурманами. Они любят комфорт,
хорошую компанию и не стремятся к славе. Вместе с тем им не чуждо и
честолюбие. Если же у человека к тому же высокая переносица, выступающие
скулы, да притом горящие глаза, - его считают целеустремленным. Из таких
людей, уверяют физиогномисты, получаются завидные лидеры и полководцы.
2. «Гэта» и походка японцев.
Бурно развивавшиеся на протяжении этого века культурные и
экономические контакты с Западом привели к тому, что внешний вид японцев
перестал отличаться от объекта подражания. Одежда европейского покрова
является ныне несомненным атрибутом делового человека. Не выдает японцев
даже походка до тех пор, пока не возникает необходимость поприветствовать
кого-либо из встреченных знакомых.
Однако время от времени еще можно услышать в шагающей массе людей
звуки шаркающей обуви, а кроме этого заприметить слегка косолапящих женщин.
Секрет сего заключается в... обуви. Нет-нет! Японцы уже давно
производят ее на уровне средних мировых стандартов. Другое дело, что
традиционная японская обувь заметно отличается от той, которую мы все
используем в повседневной жизни.
Таковой на протяжении многих столетий являлись "гэта" - деревянные
колодки с опорой на две перпендикулярные поверхности земли и параллельные
между собой поперечные деревяшки. При ходьбе раздавалось издалека слышное
клацанье о твердую поверхность, выдающее приближение человека. На ноге
"гэта" крепились по тому же принципу, что и современные сланцы. Само собой
разумеется, в зависимости от принадлежности к разным сословиям, времен года
"гэта" имели разную форму и отделку. Так, парадные женские покрывались
позолоченной парчой и больше напоминали сланцы, хотя зимой, особенно в
снежных районах, делались выше, чем обычно. Мужские - частично уступали
женским в эстетике, однако в них важное значение придавалось породе
используемого дерева, наносимой на поверхность искусной резьбе и
лакированию.
"Гэта" и по сей день остаются несомненным атрибутом традиционной
японской одежды, до сих пор используемой во время церемонии совершеннолетия
(по достижении 20-летнего возраста), бракосочетания, а также гейшами и
другими представителями мира искусств, одевающимися в кимоно.
По-видимому, под воздействием стиля ношения этой традиционной обуви
сложилась современная походка японцев, слегка семенящая и покачивающаяся,
нередко, с шарканьем каблуками об землю у мужчин и легкой сутуловатостью и
косолапием у женщин.
Собственно, легкое косолапие у женщин помимо влияния "гэта" вызвано
ограниченностью движений и неустойчивостью при ношении тяжелого
многослойного кимоно, позволявшего им передвигаться, делая лишь мелкие
шажки.
Подрастает молодое поколение, все меньше рассыпающееся в традиционных
поклонах, придающее своей походке гордую осанку, ровно ставящей ногу при
ходьбе, однако, в этой стране еще долго у башмачников не переведется работа
по ремонту обуви, которая за исключением, пожалуй, лишь "гэта", как
кажется, делается с легкой хитрецой, в надежде на скорую замену на обновку!
Глава VI: Обычаи и церемонии.
1. Чай по-японски.
"В последнее время любят вспоминать о самурайском кодексе —
Искусстве Смерти, которое учит наших солдат умирать без оглядки,
но почему-то мало кто проявляет интерес к чайной церемонии,
нашему Искусству Жизни."
Окакура Какудзо
Чай завезли в Японию из Китая в VII веке. В Китае его ценили как
лекарственное растение, помогающее от усталости, болезни глаз, ревматизма.
Потом, как утонченное времяпрепровождение. Но такого культа чая, как в
Японии, пожалуй, не было ни в одной стране. С чайной церемонией японцев
познакомил японский монах Эйсай, основатель монастыря в самурайской
резиденции в Киото при поддержки самого императора.
В XVI веке в самурайских кругах вошла в моду игра — "чайное соревнование".
Чай привозили из разных мест. Выпивая чашку чая, участники должны были
определить его родину. С тех пор чай полюбился японцам, чаепитие вошло в
обычай. Появились постоянные чайные плантации в районе Удзи возле Киото. До
сих пор лучшие сорта чая в Японии собирают в Удзи.
С XV века японские монахи осваивают технику чайного ритуала, а в XVI веке
она достигает совершенства. Чайная церемония становится искусством
воплощения изящества Пустоты и благости Покоя (тя-но ю). В свою очередь
этот ритуал породил такие искусства, как икэбана, стиль керамики в духе
ваби, японские сады, оказал влияние на фарфор, живопись, интерьер японского
дома. Чайный ритуал повлиял на мироощущение японцев, и, наоборот,
мироощущение японцев XVI века вызвало к жизни стиль ваби, определив
размеренный уклад жизни, вкусы, психический склад японцев.
Японцы говорят, что всякий, кто хорошо знаком с чайной церемонией, должен
уметь регулировать свое поведение во всех случаях жизни с легкостью,
достоинством и изяществом. Японские девушки перед замужеством брали уроки
тя-но ю, чтобы приобрести красивую осанку, изящные манеры.
Существуют различные школы Искусства чая. Характер чайной церемонии во
многом зависит от повода встречи и от времени года. Участники одеваются в
спокойные тона: в однотонные шелковые кимоно и специальные белые носки,
предназначенные для деревянной обуви. У каждого небольшой складной веер.
Весь ритуал делится на два действа.
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВО.
Гости (как правило пять человек) сначала в сопровождении хозяина следуют по
специальной дорожке сквозь полумрак сада. Чем ближе к чайному дому, тем
более они отдаляются от суетного мира. Подойдя к небольшому бассейну с
прозрачной водой, омывают руки и рот. Вход в чайный дом низкий, и гостям
приходится буквально вползать через него, смиряя свой нрав.
Небольшой по размеру чайный дом разделен на три части: чайную комнату,
комнату ожидания и подсобное помещение. Н.С.Николаева в "Японских садах"
прекрасно описала эту церемонию: "Низко наклоняясь, один за другим, они
проходят в дверь, оставляя обувь на специальном камне. Последний из
вошедших задвигает дверь. Хозяин появляется не сразу. Гости должны
привыкнуть к освещению комнаты, внимательно рассмотреть висящую картину,
оценить утонченную прелесть единственного цветка, внутренне почувствовать,
угадать подтекст церемонии, предлагаемой хозяином. Если в нишу помещен
свиток каллиграфии, исполненный каким-либо методом, то и роспись чашки
будет отмечаться такими же свойствами. Отзвуком нежных линий осенних трав в
букете окажется тонкая изысканность рисунка на керамическом блюде.
Только после того, как гости освоились с обстановкой, появляется хозяин и
глубоким поклоном приветствует гостей, молча садится напротив них, у
жаровни, над которой уже заранее подвешен котелок с кипящей водой. Рядом с
хозяином на циновке расставлены все необходимые предметы: чашка (самая
драгоценная реликвия), коробочка с порошком зеленого чая, деревянная ложка,
бамбуковый венчик, которым сбивают чай, залитый чуть остуженным кипятком.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18