Ðåôåðàò: Ñëýíã
Ïðîñòèòå Sorry. Beg your pardon. Pard me.
Ó ìåíÿ âñå â ïîðÿäêå It's all right (with me)
Êëåâî! Keen. Cool. Gas. Funky. Nuts.
Ïðèâåò òâîèì äðóçüÿì (ïðåäêàì) Regards to your buddies (folks)
ß íå îïîçäàë? Am I not late?
Ó ìåíÿ ÷àñû îòñòàþò My clock is slow.
Ó ìåíÿ ÷àñû âñòàëè The clock has stopped.
Òû ïðèøåë ìèíóòà â ìèíóòó You've come on the dot.
Æèçíü áüåò êëþ÷îì Things are humming.
Âûøåë ïîðàçìÿòüñÿ I've left to stretch my legs.
Åëå âûäåðæèâàþ òàêóþ æàðó Hard sweating such a hot weather.
Âåçóõà! Ïîâåçëî! It's fall out!
Îáùåóïîòðåáèòåëüíûå ñëýíãîâûå êîíñòðóêöèè è æàðãîííûå âûðàæåíèÿ
Ìîøåííèê Fiddler, cake-eater
Ïðîõâîñò Fink
Ïñèõ Ding-a-ling, dingbat, shizzy, gonzo.
Ïðèäóðîê Geek
Óáîæèùå Poor fish, gimpy
Òîðìîç, òóïèöà Gormless, dumdum
Øïàíà, õèïïè Dropout
Ñëþíòÿé, áàáà Drip, wimp
Ìàðàçìàòèê Cod
Íàðêîìàí Drug-taker, druggy, drugster
Õàì Goop
Ðàçäîëáàé Chowderhead, guilty big
Êîáëà, ìóæëàíêà Butch
Ïîäîíîê, âîð Greep, clutch, con(-man)
Êîñîé Cross-eyed
Ñäâèíóòûé Cross-eyed, flacky, lame-brain
Ðàñòÿïà Goof-Ball
Æìîò Near the bone, niggard
Êîí÷åííûé ÷åëîâåê Burnt-out
Êðóòàÿ ãåðëà, ÷óâèõà Hotcha, bint, wimp
Òóïîðîãèé, óïðÿìûé Cussed
Ìðàçü Crud, scumbag
Êðåòèí Dead-neck, block-head, gork, feeb
Ïîäëèçà, æîïîëèç Cookie-pusher
Îëóõ Clonk. Noodle
Ñà÷îê Goof-off
Ëåíòÿé Bone-idle
Ñóêà Bitch
Ñóêèí ñûí Son of a bitch
Êîçåë Sucker, motherfucker
Ëîõ Paisano, gook, funky type, one-eye
Çàíóäà Prune, yawn
Äóðåíü Cluck, crackey, crack-brained
Íåâåæà Clueless, yo-yo
Ðîæà, õàðÿ, æàëüíèê Kisser, puss
Õàìëî Pushy
Ãîìîñåêñóàëèñò, ãîëóáîé Gay, fag, faggot, poovey, nancy
Êëåâûé Cool, keen, out-ofsight, gas, funkey
Êðóòîé ÷óâàê Sharpie, tough guy
Ãåðëà, ÷óâèõà, òåëêà Cookie, floosie, bint
Óâàëåíü Klutz
Äåâî÷êà-äóðî÷êà, àëåíüêèé öâåòî÷åê Goose
Õðåí ñ òîáîé ( íó è êàòèñü) Good riddance
Òû ãîíèøü (áðåøåøü)! That's a crock!
Ñóäüáà òâîÿ òàêàÿ That's your bead
×òîá òû ïðîâàëèëñÿ Gorblimy
Ñ ïðèâåòîì Flackey
Èäè â áàíþ (ê ÷åðòó) Hang on
Õðåíîâ, ÷åðòîâ Flipping, fucking
Áàáíèê Chaser, banger, easy-rider, fast-worker
Îáùåóïîòðåáèòåëüíàÿ áûòîâàÿ ëåêñèêà
Íåóäà÷íûé äåíü Off day
ß ðàñ÷èòûâàþ íà òåáÿ I lot on you. I rely on you.
Áðîñèë äðóãà â áåäå! You've left me in the lurch
Æàëü It's a (real) pity
Óâèäèìñÿ (ïîçæå, çàâòðà) See you (later, tomorrow)
Ïîêà So long, bye
Äî ñâèäàíèÿ Godd bye, bye-bye
Êîãäà âñòðåòèìñÿ? When shall we cross (meet)?
Óäåëè ìíå ïàðó ìèíóò Spare me two minutes
ß áû õîòåë... I would like (I'd like)
Òû çàâòðà ñâîáîäåí? Are you free tomorrow
Òû ñåãîäíÿ âå÷åðîì ñâîáîäåí? Free this evening?
Íó òû êðóò! You're cool! (kenn, tough)
Íó òû ÷óäàê! You're a strange dude!
Ñëîíÿòüñÿ áåç äåëà To mop around, to loll around, to nop
about, to screw around, to fuck around,
to lounge about, to lop about.
Êàòàòüñÿ êàê ñûð â ìàñëå To have a fat-city (To be in clover)
Áûòü â îäèíî÷åñòâå To be in the cold
Ãëàçà âûïó÷èòü îò óäèâëåíèÿ To get eye popped (bugged) with surprise
Ðåõíóòüñÿ, ÷îêíóòüñÿ To go/get banana, to go gaga, to go
coocoo, to be off one'conk
Ó íåãî íå âñå äîìà He doesn't have all his buttons
Ïîçâîíèòü, çâÿêíóòü To phone, to make a call, to give a
tinkle, to give a buzz, to make a buzz Èäòè êàê ïî ìàñëó To go with a swing Ïåðåóòîìèòüñÿ To overdo
×ÀÑÒÜ 2
Ïðîãóëêà
Äèàëîãè
Ïðîãóëèâàåøüñÿ? Have a toddle?
Äà, âîò ðåøèë ïðîøâûðíóòüñÿ Yeap, decided to take a walk. (to stroll
a little)
Ó òåáÿ ñâèäàíèå? Have a date? (Date somebody)?
Äàâíî ìåíÿ æäåøü? Have been waiting long for me?
Äîëãîâàòî Quite a bit
Ïëîõóþ ïîãîäó âûáðàë òû äëÿ ïðîãóëêè Wrong time you pick to saunter
Îáëîìíî ìîòàòüñÿ â òàêóþ ïîãîäó That sucking (fucking) weather is a kink
for shuffling (snailing)
Ôèãíÿ! Ñàìîå òî! Crap! The most on weather!
×óøü, ôèãíÿ, ìóðà Crap. Stuff. Dogshit. Bullshit.
Horseshit. Shit.
Òû êàêîé-òî íåäîäåëàííûé. Ìîã áû è You, half-assed, you could take a mush.
çîíòèê âçÿòü.
Ñëÿêîòü (ãðÿçèùà) êðóãîì A helluva gook around.
Ñìîòðè êóäà èäåøü! Ó òåáÿ íîãè íå Watch your step, you, hulky.
òåì ìåñòîì ðàñòóò!
Áëèí! Òû ìåíÿ âñåãî ãðÿçüþ çàëÿïàë! Shit, you've caked me with mud
Íó è õðåíîâûé äåíü! That's a good and grotty day!
Ïàðøèâåå íå áûâàåò Yeah, fucking grungy
Õâàòèò ñêóëèòü! Cut it off. (Stop kvetching)
Òû ìåíÿ äîñòàë óæå ñâîèì íûòüåì You've niggled me up belly-aching on me.
(Got me down elegizing on me).
Òû ìíå íà íåðâû äåéñòâóåøü You get on my nerves
Çàòêíèñü! Bell up. Shut up. Keep your clapper shut.
Wrap it up. Keep your tongue. Keep your mouth shut.
Òû ÷òî ïñèõóåøü ïî ïóñòÿêàì? You've blown your cool for piece of cake.
Ñòðàíèöû: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9