Конспект лекций по этологии
между теоретически возможной передающей способностью какого-либо кода и
средним количеством передаваемой информации. Избыточность выражается в
процентах к общей передающей способности кода; например, передача каждого
сигнала дважды создает избыточность в 50%; з) энтропия - мера недостающей
информации и степень неопределенности сообщений; если вероятность равна 1,
то энтропия равна 0, если вероятность равна 0, то энтропия равна
бесконечности; и) алгоритм - совокупность точных правил описания,
кодирования или перекодирования какой-либо информационной системы.
В теории информации К.Шеннона “отвлекаются от человеческого
аспекта в информационных процессах, в частности от содержания (смысла)
сообщений, от их ценности для получателя”.Определение количественной
меры определения информации повлекло за собой “использование информационных
методов в социологии, лингвистике, биологии и других науках”.
Контекст (лат. контэкстум - тесная связь) -”законченный в смысловом
отношении отрывок письменной или устной речи, необходимый для определения
смысла отдельного входящего в него слова или фразы” (***).
Лингвистика (лат. лингва - язык) - языкознание; “учение о языке,
исследующее закономерности его структуры, функционирования и развития,
включающее сравнение отдельных языков с целью выявления генетических и
типологических связей между ними.
Метафора (гр. метафора - перенос) - оборот речи, при котором перенос
названия с одного объекта на другой осуществляется на основе сходства тех
или иных признаков этих двух объектов. Сходство, лежащее в основе
метафорического переноса, может быть “внешним” (материально выраженным):
сходство формы, свойств, назначения, общность функций и др.; сходство может
быть “внутренним”, т.е. сходством не внешних признаков объектов, а
ощущения, впечатления, оценки человека, который производит метафору.
Различают метафоры общеязыковые и метафоры индивидуально-авторские.
Перенос названия с одного объекта на другой возможен благодаря
полисемии (многозначности) человеческого языка, основанной на свободной,
условной связи означаемого и означающего компонентов знака и на способности
людей одного социума строить одинаковые обобщения. Примеры метафор,
основанных: а) на сходстве формы: гнездо птицы / гнездо - отверстие в
доске на дне лодки, в которое вставляется низ мачты; б) на сходстве
свойств: идти в применении к человеку / идти - о времени; в) на свойстве
назначения: вокзал железнодорожный дал название речному вокзалу; г) на
сходстве функций: перо стальное / перо “перьевой” ручки и т.д. Авторская
метафора: “пыль глотала дождь в пилюлях” (Б. Пастернак).
Свойство знака быть произвольным, изменчивым, символичным
рождает способность метафорического переноса одних и тех же означающих на
разные означаемые. Такие свойства знака, как конвенциальность,
консервативность, обусловленность рождают закрепление означающих за
определёнными означаемыми, и, тем самым, рождают антиметафоричность данного
знака в данном контексте. Название разных предметов и явлений одним словом
выступает метафорой, которая признана обществом и поэтому не осознаётся.
Метонимия ( гр. метонимия - переименование) - оборот речи, при котором
перенос названия с одного объекта на другой производится не на основании
сходства, как при метафоре, а на основании смежности, т.е. соприкасания
вещей в пространстве и во времени (“съел целую тарелку”), на основании
причинно-следственных связей (“приём студентов продолжен / в этом году
удачный приём в вузе”); возможны метонимические переносы названия с
процесса на результат (“набор книги занял три месяца / набор книги
рассыпали”). “Разновидностью метонимии является синекдоха (от гр. синекдохе
- выражение намёком) - перенос названия с части на целое ( по латинской
формуле pars pro toto - “часть вместо целого”), например: “полк в сто
штыков” вместо “полк в сто солдат, имеющих штыки”; “бегал за каждой юбкой”
вместо “бегал за каждой женщиной, одетой в юбку”. Встречаются
интернациональные метонимии, например, язык - орган в полости рта / язык -
система звуковых знаков: “русский язык”, “родной язык”.
Метонимия, как и метафора - проявление полисемии (многозначности)
слов человеческого языка. Полисемия слова не мешает говорящим понимать
друг друга. В речевом акте каждый раз реализуется какое-то одно из значений
многозначного слова, используется один из его семантических вариантов.
Окружающий речевой контекст и сама ситуация общения снимают полисемию и
достаточно ясно указывают, какое из значений имеется в виду. За исключением
сознательной игры слов, построенной на возможности двоякого их понимания -
каламбуров, в обычной речи даже небольшого контекста бывает достаточно,
чтобы исключить все посторонние для данного случая значения и таким образом
на миг превратить многозначное “слово языка” в однозначно используемое
“слово в речи”.
Бессознательное и язык имеют одинаковую структуру. В
бессознательной психической деятельности выделяют два основных процесса,
аналогичных языковым метафоре и метонимии: конденсацию (сгущение) и сдвиг
(замещение, смещение). “Сгущение - совмещение разных понятийных рядов,
смещение - выдвижение на передний план какой-то одной, на первый взгляд
незначительной детали и соответственно искажение всего повествования
(текста)”.
Семиотика ( гр. семиотос - обозначенный) - “наука о знаках и знаковых
системах, а также о естественных и искусственных языках как знаковых
системах. Основоположником семиотики является американский логик Чарльз
Пирс (1839 - 1914). Семиотика изучает виды знаков (буквы, слова,
графические изображения, сигналы и т.п.), закономерности их сочетания в
различных системах”.
Основные аспекты семиотики - синтактика, семантика и прагматика.
Синтактика (гр. синтаксис - составление) изучает синтаксис различных
знаковых систем, т.е. структуру сочетаний знаков и правила их образования и
преобразования (код) безотносительно к их значениям и каким бы то ни было
функциям знаковых систем. Семантика (гр. семантикос - обозначающий) изучает
знаковые системы как средства выражения смысла, т.е. правила интерпретации
знаков и составленные из них выражения. Прагматика ( гр. прагма - дело,
действие) изучает отношение между знаковыми системами и теми, кто ими
пользуется.
Синтаксис (гр. синтаксис- составление, построение, порядок) - 1. В
семиотике -система правил построения формальной стороны того или иного
языка. 2. В лингвистике - часть грамматики, изучающая сочетания слов в
предложении.
Сигнал (лат. сигнум - знак) - особая форма знака. Сигнал несёт конкретное,
единичное сообщение или передаёт единичную команду. “Сигналы являются
особым типом знаков, которые следует отделять от других знаковых систем.
Как и любой другой знак, сигнал содержит сигнатум (означаемое, идею), но в
отличие от всех остальных знаков сигналы, даже если они и принадлежат к
некоторому более широкому коду свободно выбираемых единиц, не могут быть
сгруппированы адресантом таким образом, чтобы их набор дал новую
семиотическую конструкцию” [Знак содержит две нерасторжимых, совместно
действующих стороны: означающее (форма, сигнанс) и означаемое (содержание,
сигнатум). Знак - движение от формы к содержанию и обратно. Сигнатум -
означаемое, подразумеваемое, понимаемое содержание знака, выделяется в
знаке в отличие от сигнанс (означающего) - внешней формы, непосредственно
воспринимаемой органами чувств стороны знака]. “Все комбинации простых
сигналов ( в случаях, когда система допускает не только простые, но и
комбинированные сигналы) заданы кодом, так что корпус допустимых сообщений
сводится к коду. Сигналы обычно относятся к индексно-символическим [т.е.
указывают на общепринятое содержание] или индексно-иконическим знакам
[указывают на содержание, о котором можно догадаться по сходству формы
знака с подразумеваемым объектом]. Сигналы могут быть пространственными и
временными, визуальными [зрительными] и аудиальными [слуховыми]. Они широко
применяются для социальной коммуникации: это значки и другие эмблемы,
товарные знаки, марки, знамена, вымпелы, дорожные сигналы, световые
сигналы, предупредительные звуковые сигналы, звуки горна”.
Символ (от греч. симболон - знак) - знак, в котором форма знака
немотивированна по отношению к содержанию знака. Предмет, действие,
служащие условными, договоренными, не вытекающими из самой природы знака
обозначениями какого-либо образа, значения. Определенное, социально
зафиксированное и передающееся от поколения к поколению содержательное
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24