RSS    

   Языковые средства оформления речевого акта угрозы

p>В данной главе мы определили, что синтаксические конструкции, используемые при оформлении речевого акта угрозы, различны. Это простые и сложные предложения, эллиптические предложения и несколько предложений. Менасив может употребляться в одном высказывании вместе с другими типами речевых актов и разбиваться на части репликами собеседника. В большинстве случаев говорящим используется сложное предложение, так как в его структуру может входить не только угроза, но и требования, выполнение которых необходимо говорящему. Тип предложения, выбранный говорящим для оформления речевого акта угрозы, выделяет различные оттенки в исходном коммуникативном намерении. В сложноподчиненных предложениях угроза и требование говорящего связаны напрямую. Чаще всего встречаются предложения с условным придаточным, вводимым союзом SI, чуть реже используются дополнительные придаточные, вводимые союзами QUE и местоимениями QUI. При этом от вида сложноподчиненного предложения зависит тенденция к расположению угрозы в его различных частях. Место угрозы в сложноподчиненном предложении влияет на прагматическую окраску всего высказывания. Если угроза находится в главной части, то давление воли говорящего выражено более прямо. А если угроза расположена в придаточной части, то агрессия смягчается. Для сложносочиненных предложений характерно преимущественное использование разделительной связи. При этом говорящий отделяет свое требование от части, содержащей угрозу, и подчеркивает, что в случае выполнения условий, она не будет выполнена. При использования простого предложения для оформления менасива, речевой акт угрозы сближается с обещаниями и при этом приобретает ярко выраженный экспрессивный оттенок. Речевой акт угрозы связан с другими типами речевых актов. Выбор типа предложения часто зависит от того, с каким видом иллокутивных актов сближается менасив в данном случае.

    Заключение

Целью нашего исследования было изучение особенностей языкового оформления речевых актов угрозы на основе способов выражения интенционального смысла. Мы проанализировали характерные черты речевого акта угрозы как отдельного иллокутивного типа и изучили его лексические, морфологические и синтаксические характеристики. Для достижения поставленной цели было проанализировано то положение, которое речевые акты угрозы занимают в общей системе речевых актов. Оказалось, что речевой акт угрозы находится на стыке между речевыми актами обещания и директива и совмещает в себе их характерные черты. Также перед нами стояла задача изучить некоторые лексические, морфологические и синтаксические характеристики собранного материала и выделить наиболее характерные из них. Оказалось, что информация об агрессивной направленности всего сообщения находится, в основном, в глаголах, которые можно разделит на несколько крупных лексико-семантических групп, характеризующихся общим значением. Использование различных грамматических категорий при оформлении речевого акта угрозы имеет свои особенности. Выбор лица, числа и времени глагола, а также типов предложения для оформления речевого акта угрозы зависит от характера агрессии говорящего (ярко выраженной или скрытой), от наличия определенных требований, к реализации которых стремится угрожающее лицо, от количества участников диалога и лиц, которые возможно будут принимать участие в реализации угрозы. Настоящее исследование затронуло не все языковые особенности речевого акта угрозы. В рамках данной темы можно обратить более пристальное внимание на лексемы с негативным значением, на анализ с лексической и грамматической точки зрения обращений и интеркаляций, на особенности употребления местоимений и существительных для обозначения субъекта и объекта угрозы.

    Список литературы

Абрамова Т. В. Национальная специфика культуры речевого общения в косвенных речевых актах. // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. – Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. – С. 127-136.

Абросимова Т. А. Функциональная симметрия глагольных форм во французском языке. // Члены предложения и классы слов в романских и германских языках. – Л. : Ленуприздат, 1983. – С. 3-11.

    Алуферова Наталья. Директивные речевые акты. Диплом.
    http: //st. karelia. ru/~nataluf/part. html
    Алуферова Наталья. Речевое воздействие.
    http: //st. karelia. ru/~nataluf/

Анисимова Е. Е. О коммуникативно-прагматических нормах текста. // Сборник научных трудов. Вып. 209. - М. : Наука, 1983. – С. 3-15.

Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. - М. : Наука, 1976. – 383 с.

Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. События. Факт. – М. : Просвещение, 1988. – 243 с.

Бархатова Г. А. Особенности функционирования неопределенно-личной конструкции и аналитического пассива в старофранцузском языке. // Сб. Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. Вып. 2. – Великий Новгород: Изд-во НовГУ, 1999. – С. 3-9.

Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992. – 147 с.

Богданов В. В. Деятельностный аспект семантики. // Прагматика и семантика синтаксических единиц. – Калинин: КГУ, 1984. – С. 45-57.

Богданов В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол. // Содержательные аспекты предложения и текста. – Калинин: КГУ, 1983. – С. 83-102.

Брайт У. Введение: параметры социолингвистики. // Сб. Новое в лингвистике. Вып. VII. - М. : Прогресс, 1975. - С. 34-41.

Васильева Н. М. Парадигматическое и синтагматическое значение подчинительных союзов. // Грамматическая семантика. – Горький, 1980. – С. 3-11.

Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения. – М. : Прогресс, 1993. 112 с.

Винокур Т. Г. Воспроизведение особенностей разговорной речи в художественном тексте // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях: Межвузовский сборник научных трудов. – Пермь: Пермский гос. ун-т, 1984. – С. 31-46.

Власов С. В. Коммуникативное и синтаксическое членение высказывания. // Члены предложения и классы слов в романских и германских языках. – Л. : Ленуприздат, 1983. – С. 53-60.

Гак В. Г. Введение во французскую филологию. – М. : Просвещение, 1986. 184 с.

Гак В. Г. Прагматика, узус, грамматика речи. // Иностранные языки в школе, 1982, № 5.

Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. “Иностр. яз. ” - 3-е изд. , дораб. – М. : Просвещение, 1989. – 288 с.

Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис: Для ин-тов и фак. иностр. яз. – М. : Высшая школа, 1981. – 208с.

    Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка.
    http: //reader. boom. ru/gvozdev/

Гловинская М. Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. – М. , Наука, 1993. – С. 57-71.

    Горобец Е. А. Глагольный вид в сопоставительном освещении.
    http: //www. kazanlinguist. narod. ru/Kursja. htm

Даниленко В. П. Ономасиологическое направление в истории грамматики. // Вопросы языкознания, 1988, №3. – С. 108-131

Дьячкова И. Г. Способы выражения интенционального смысла высказывания в речевых жанрах похвала и порицание. Диалог 2001. http: //www. dialog-21. ru/

Еемерен Ван Франс, Гроотендорст Р. , Меффелс Б. , Вербург М... (Не)разумность и ошибка “атака на личность” (“argumentum ad hominem”). // Электронный Журнал “Аргументация, интерпретация, риторика”. Выпуск 1. 2000. http: //www. argumentation. spb. ru.

    Зарецкая Е. Н. Провокационная речь. Диалог 2001.
    http: //www. dialog-21. ru/

Кобозева И. М. "Теория речевых актов" как один из вариантов теории речевой деятельности. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М. : Прогресс, 1986. – С. 7 - 21.

Курышева В. И. Грамматическая оппозиция в системе форм союзного и бессоюзного подчинения придаточного дополнительного в современном английском языке и ее нейтрализация. // Грамматическая семантика. – Горький, 1980. – С. 134-142.

Лебедев М. В. , Черняк А. З. Онтологические проблемы референции. – М. : Праксис, 2001. – 215 с.

Леонтьев А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. // Синтаксис текста. М. : Прогресс, 1979. – С. 18 - 36.

Макарьева А. П. Модальные глаголы в семантической структуре сложного предложения. // Грамматическая семантика. – Горький, 1980. – С. 34-42.

Неверов С. В. Особенности речевой и неречевой коммуникации японцев. http: //kuno. otaku. ru/japan/neverov1. htm

Остин Дж. Слово как действие. // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. – М. : Прогресс, 1986. – С. 22 - 31.

Павиленис Р. И. Понимание речи и философия языка. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. – М. : Прогресс, 1986. – С. 380-388.

Панова Л. Г. Наречия группы “сразу… немедленно… сию секунду” в нарративном и диалогическом режимах. Диалог 2001. http: //www. dialog-21. ru/

Почепцов В. Г. О месте прагматического элемента в лингвистическом описании. // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. – Калинин: КГУ, 1985. - 178с.

Прагматический аспект предложения и текста. – Л. : ЛГПУ, 1990. – 129 с.

Розенталь Д. Э. , Голуб И. Б. , Теленкова М. А. Современный русский язык. – М. : Рольф; Айрис-пресс, 1997. – 448с.

Свойкин К. Б. Роль системы общих и концептуальных знаний реципиента в восприятии текста. – Саранск: Изд-во Морд. ун-та, 1997. - 12 с.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М. : Прогресс, 1993. – 358 с.

Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. – М. : Прогресс, 1986. – С. 170 – 195.

Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. – М. : Прогресс, 1986. – С. 195 – 283.

Серль Дж. Р. Что такое речевой акт. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. – М. : Прогресс, 1986. – С. 151-169.

Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности. – М. : Прогресс, 1974. – 258 с.

Ситников А. П. Современные прикладные психотехнологии: процесс и язык коммуникации. – М. : Высшая школа, 1992. – 125 с.

Скрелина Л. М. , Ерыгина Л. И. Роль категории лица в актуализации частей речи и членов предложения. // Члены предложения и классы слов в романских и германских языках. – Л. : Ленуприздат, 1983. – С. 103-110.

Современный русский литературный язык: учебник для филологических специальностей пед. институтов/ П. А. Лекант, Н. Г. Гольцова, В. П. Жуков и др. ; Под ред. П. Леканта - М. : Высшая школа, 1988. – 245 с.

Сусов И. П. Введение в теоретическое языкознание. – Электронный учебник. http: //homepages. tversu. ru/~susov/

Сусов И. П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы: Межвузовский сборник научных трудов. Калинин: КГУ, 1986. – С. 4-18.

Хельбиг Г. Проблемы теории речевых актов. // Иностранные языки в школе, 1978, № 5.

Храмова Г. А. Глаголы речи в метакоммуникативных высказываниях. // Аспекты лингвистических и методических исследований. – Архангельск: Издательство Поморского государственного университета имени М. В. Ломоносова, 1999. – С 15-29.

Шелингер Т. Н. Нетрадиционно выделяемые коммуникативные единицы современного английского языка. – Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Л. : ВАС, 1986. – 16 с.

Шилихина К. М... Коммуникативное давление в русском общении. Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. – С. 103-108.

Якубинский Л. П. Избранные работы: Язык и его функционирование. - М. : Прогресс, 1986. – 235 с.

    Список источников и их сокращений
    Boileau-Narcejac. La Mort a dit : peut-кtre.
    MPE
    Brussolo Serge. Armйs et Dangereux.
    AD
    Chabrol J. -P... Un homme de trop.
    HT

Chandernagor Franзoise. L’enfant aux loups. Йditions de Fallois, 1990. EAL

    2.

Chraпbi Driss. L’inspecteur Ali а Trinity College. Йditions Denoёl, 1996. IATC

    Colette. La ronde des bкtes. Le livre de Poche. 1996.
    LRB
    1.

Cossery Albert. Les Hommes oubliйs de Dieu. Edition Joёlle Losfeld, 1994. HOD

Duras Marguerite. Hiroshima mon amour. Йditions Gallimard, 1960. HMA

    Kristof Agota. Le Grand Cahier. Йditions du Seuil. 1986.
    LGC
    Simenon G... Les Suicidйs.
    LS

Troyat Henry. Le carnet vert. Йditions du Progres, Moscou. 1974. LCV

Weiner Arkadi et Weiner Guйorgui. Les rendez-vous du Minotaure. Йditions “ Radouga ”, Moscou. 1990. RVM

    Список использованных словарей
    1.

Гак В. Г. , Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь: 70000 слов, 200000 единиц перевода — 3-е изд. , испр. — М. : Рус. яз. , 1997. — 1195 с.

Гринева Е. Ф. , Громова Т. Н. Словарь разговорной лексики французского языка (на материале современной художественной литературы и прессы): около 9000 слов, около 15000 словосочетаний и более 20000 цитат. – М. : “Цитадель”, 1997. – 640 с.

Розенталь Д. Э. , Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – 3-е издание, испр. и доп. – М. : Просвещение, 1985. – 399 с. 2.

Советский Энциклопедический словарь. Гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : “Советская энциклопедия”, 1984. — 1600с. , ил.

    Энциклопедия КРУГОСВЕТ.
    http: //www. krugosvet. ru/
    Le Petit Robert.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8


Новости


Быстрый поиск

Группа вКонтакте: новости

Пока нет

Новости в Twitter и Facebook

                   

Новости

© 2010.