Реферат: Примерные билеты по Русскому языку
2.Слова и выражения, употребленные в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами. Выделяются такие тропы: метафора — слово или выражение, употребленное в переносном значении, основанном на сходстве, например:
Вокруг белеющих прудов
Кусты в пушистых полушубках,
И проволока проводов
Таится в белоснежных трубках.
(С..Маршак)
Поэт сравнивает снег, засыпавший кусты, с пушистым полушубком: он тоже белый, мягкий и греет. Ель рукавом мне тропинку завесила. Слово рукавом создает яркий художественный образ. Читателю представляется густая раскидистая ель, которая завешивает проход на тропинке своей ветвью, словно длинным свисающим рукавом. См. также билет № 4.
Еще одна разновидность тропов — метонимия. Это слово, употребленное в переносном значении, основанном на смежности. Когда М. Исаковский пишет: Только слышно, на улице где-то одинокая бродит гармонь, то каждому ясно, что это ходит человек с гармонью. К метонимии обращался А. С. Пушкин, рисуя «волшебный край» (театр):
Театр уж полон; ложи блещут; партер и кресла —все кипим...
Эпитет — это художественное определение: Когда бы ты знала, каким сиротливым томительно-сладким, безумно-счастливым я горем в душе опьянен... (А. А. Фет).
Сравнение — это сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно через другое:
Немного лет тому назад
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь.
(М. Лермонтов)
Олицетворение — перенесение свойств живых существ на неодушевленные предметы:
Заводь спит. Молчит вода зеркальная
Только там, где дремлют камыши,
Чья-то песня слышится печальная,
Как последний вздох души.
(К. Бальмонт)
См. также билет № 3.
Гипербола — преувеличение размера, силы, значения какого-либо явления: В сто сорок солнц закат пылал (В. Маяковский). Прием, обратный гиперболе, называется литота, т. е. образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка (А. Грибоедов). Литота часто принимает форму сравнения: Лошадку ведет под уздцы мужичок в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах... а сам с ноготок! (Н. Некрасов).
К числу тропов относится также ирония — тонкая насмешка, выраженная в форме похвалы или положительной характеристики героя, предмета. Например, А. С. Пушкин пишет о светском щеголе: Весь спрятан в галстук, фрак до пят, дискант, усы и мутный взгляд. За внешне беспристрастной характеристикой скрывается усмешка, и читатель понимает иронию автора, хотя тот сохраняет серьезный тон.
3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.
Билет №9
1. Используя тексты древнерусской литературы, покажите, какие произошли изменения в русском языке
с течением времени.
2. Охарактеризуйте интонационные особенности вопросительных предложений. Расскажите о риторическом вопросе и его художественной функции.
3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
1. Язык не является чем-то застывшим, неподвижным, напротив, он представляет собой динамическую, развивающуюся систему. Конечно, происходящие изменения незаметны на коротком отрезке времени и по-разному проявляются в разных ярусах языка: отчетливее они проявляются в произносительной и лексической системах, менее очевидны в грамматике, которая более стабильна. Особенно заметны изменения, если сопоставить состояние языка несколько веков назад и в настоящее время. Посмотрим с этой точки зрения на отрывок из Мстиславовой грамоты, написанной в XI веке.
Этот текст, переданный в данном случае несколько упрощенной орфографией, не слишком понятен читателю, потому что в нем встречаются и устаревшая лексика, и устаревшие грамматические формы слов, и устаревшие обозначения, на
пример титло, употреблявшееся для сокращения часто использовавшихся и потому легко угадываемых слов. Здесь «стõму» с титлом означает «Святому».
Содержание этого отрывка таково: «Я, Мстислав Владимирович, управляя русской землей во время своего княжения, приказал своему сыну Всеволоду отдать монастырю святого Георгия Буйце (очевидно, населенный пункт) вместе с данью, со штрафами за убийства и преступления». Рассмотрим изменения, произошедшие с тех пор в языке.
1. Изменилась фонетическая система: утратились звуки [ъ] и [ь], так называемые редуцированные, которые обозначали краткие гласные. Эти звуки исчезли, а оставшиеся буквы ъ и ь стали иметь другие функции.
2. Изменилась графика: нет буквы -ѣ (ять), обозначавшей звук, близкий к е; сочетание оу, передававшее у, заменилось написанием просто у.
3. В лексической системе также произошли заметные изменения. Одни слова, став архаизмами, заменились другими: се (это), азъ (я), продажа (штраф за преступление); другие стали историзмами: вира (штраф за убийство).
4. В системе форм словоизменения также много отличий. Например, дательный падеж существительного Георгию звучал как Георгиеви, а сыну как сынови. Форма глагола дьржа, рассматриваемая в современном русском языке как деепричастие несовершенного вида, была в древнерусском языке краткой формой действительного причастия настоящего времени. Форма глагола повєлѣлъ єсмь состояла из двух частей: причастия на -л и вспомогательного глагола есть в 1-м л. ед. ч. Она обозначала действие, свершившееся в прошлом, но важное для настоящего. Вспомогательный глагол был довольно рано утрачен, а причастие на –л стало формой глагола прошедшего времени. Зная это, понимаешь, почему у глаголов прошедшего времени нет лица, — ведь оно выражалось связкой.
2. Целью высказывания может быть сообщение, вопрос или побуждение. В соответствии с этим предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. Грамматически вопросительные предложения оформляются с помощью особой, вопросительной интонации, порядка слов и вопросительных слов. Вопросительная интонация состоит в повышении тона на слове, на которое падает логическое ударение, например: Ты написал стихи? Ты на-
писал стихи? Ты написал стихи? В зависимости от места логического ударения интонация вопросительных предложений бывает восходящая, нисходящая или восходяще-нисходящая:
1)А нас пропустят?
2) Саша поет?
3) Наташа так сказала?
Разновидностью вопросительных предложений является так называемый риторический вопрос. Эти предложения не требуют ответа, так как он заключен в самом вопросе. Например: Желанья...Что пользы напрасно и вечно желать?
Вопросительно-риторические предложения особенно широко распространены в художественной литературе, где являются одним из стилистических средств эмоционально окрашенной речи: Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанной и легше? (В. Маяковский);
Снежная равнина, белая луна,
Саваном покрыта наша сторона.
И березы в белом плачут по лесам.
Кто погиб здесь? Умер? Уж не я ли сам?
(С. Есенин)
Риторические вопросы ставятся не для того, чтобы получить на них ответ, а чтобы привлечь внимание к тому или иному предмету, явлению. Ярким примером в этом смысле является стихотворение М. Ю. Лермонтова «На смерть поэта»:
Зачем от мирных нег и дружбы, простодушной
Вступил он в этот свет, завистливый и душный
Для сердца вольного и пламенных страстей?
Зачем он руку дал клеветникам ничтожным,
Зачем поверил он словам и ласкам ложным,
Он, с юных лет постигнувший людей?..
3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.
Билет № 10
1. Охарактеризуйте разные типы лингвистических словарей русского языка. Объясните, в каких случаях
нужно обращаться к каждому из них и какие нормы русского литературного языка в них отражены.
2. Расскажите об экспрессивном использовании однородных членов предложения в художественном тексте.
3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
1. Все словари делятся на энциклопедические и лингвистические. Энциклопедия представляет в сжатой форме современное состояние научных знаний в какой-либо области, т. е. описывает мир, объясняет понятия, дает биографические справки о знаменитых личностях, сведения о городах и странах, исторических событиях и т. п.
Цель лингвистических словарей другая — в них содержится информация о слове. Существуют различные типы лингвистических словарей: толковые, словари иностранных слов, этимологические, орфографические, орфоэпические,
фразеологические, словари синонимов, омонимов, антонимов, словари лингвистических терминов, синтаксические словари и др. Толковые словари описывают смысл слов: к таким словарям следует обращаться, если надо выяснить, что означает слово. Широко распространенным и известным является «Словарь русского языка» С. И. Ожегова, выдержавший уже более 20 изданий; «Словарь русского языка» в 4 томах АН СССР (так называемый Малый Академический). Есть Большой Академический словарь в 17 томах и «Толковый словарь русского языка» под ред.
Д. Н. Ушакова. Есть толковые словари.
Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, состоящий из 4 томов и содержащий более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, поговорок, присловий, загадок, которые приводятся как иллюстрации для пояснения значений слов. Хотя этому словарю более 100 лет (он вышел
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24