RSS    

   Феноменология духа в сказках в свете аналитической психологии Юнга - (реферат)

p>1 Finnische und Estnische Volksmarchen Nr. 83 [Estland: Die kampfenden Bruder]. P. 280.

2Deutsche Marchen Grimm [Die eiernen Stiefel]. P. 382. В одной балканской сказке [15: Der Hirt und die drei Samoliven] старик является“царём всех птиц”. Там сорока знает ответ. Ср. также мистического “господина голубятни” из новеллы: Meyrink. Der weisse Dominikaner. 3 Marchen aus Iran [Das Geheimnis des Bades Badgerd]. P. 152. 4 Spanische Marchen. Nr. 34 [Der weisse Papagei]. P. 158.

5 L. c. [Nr. 41: Konigin Rose oder der kleine Thomas]. P. 199. 6 Nordische Volksmarchen. I, Nr. 11 [Schweden: Der Weiwolf]. P. 231 f. 7Kaukasische Marchen. P. 35 f. [Der Sposser und Nachtigall]. P. 35 f. [Die Nachtigall Gisar: Balkan Nr. 51].

Итак, с одной стороны, старик представляет собой знание, познание, размышление, мудрость, ум и интуицию, однако– с другой стороны –также моральные качества, такие как доброжелательность и готовность помочь, что, вероятно, достаточно разъясняет его“духовный” характер. Так как архетип –это автономное содержание бессознательного, то в сказке, которая обычно конкретизирует архетипы, старик может появляться в сновидениях именно так, как это происходит в современных сновидениях. В одной балканской сказке некоему гонимому герою является во сне старик и даёт ему хороший совет, как тот мог бы справиться с возложенными на него невыполнимыми задачами1. О связи старика с бессознательным прямо говорит его обозначение как “лесного царя” в одной русской сказке2. Когда крестьянин устало, уселся на ствол дерева, то из него выполз маленький старичок, “он был совершенно сморщенным, и совершенно зелёная борода свешивалась у него до колен. “Кто же ты? ” - спросил крестьянин. “Я – лесной король Ох”, - сказал человечек. Крестьянин отдал ему в услужение своего безалаберного сына. И лесной царь с ним удалился, он повёл юношу в тот другой мир под землёй и привёл его в зелёную хижину… В хижине было всё зелёное… Стены были зелёные и скамьи, жена Оха была зелёная и дети… И ундины, которые ему служили, были такими же зелёными, как руты (оконницы)”. Даже еда была зелёная. Лесной царь описан здесь как растительный numen или как numen деревьев; с одной стороны, он доминирует в лесу, однако с другой– через русалок –имеет отношение к водному царству, из чего можно определённо заключить о его принадлежности к бессознательному, поскольку последнее часто выражается через лес, а также через воду.

Во всяком случае, когда старик появляется как карлик, то мы имеем дело с чем-то, принадлежащим к бессознательному. В сказке о принцессе, которая искала своего возлюбленного, говорится: “Настала ночь и потемнело, звёзды взошли и опустились, а принцесса всё сидела на том же месте и плакала. Когда она сидела в глубокой задумчивости, то услышала голос, который её приветствовал: “Добрый вечер, красна дева! Почему ты сидишь такая одинокая и печальная? ”Она поспешно вскочила и очень растерялась, что неудивительно: когда она осмотрелась кругом, то увидела лишь тщедушного маленького старичка, который кивнул ей головой; вид у него был очень кроткий”. В одной швейцарской сказке повстречался крестьянскому сыну, который 1 Balkanmarchen [Nr. 49: Die Lubi und die Schone der Erde]. P. 217. 2 Russische Marchen [Nr. 6: Och]. P. 30 f.

собирался принести дочери короля корзину яблок, “маленький isigs человечек”и спросил у него, что тот несёт в корзине. В другом месте тот же человечек одет в isigs курточку, очень старенькую. Под“isigs”можно понимать железный (eisern), что, вероятно, более правдоподобно, чем ледяной (eisig)1. Между тем и впрямь существуют и “железный человечек”, а также “ледяной человечек”; в одном современном сновидении я даже отыскал чёрного железного человечка, который появлялся в моменты значительных жизненных перемен, как в этой сказке о глупом Гансе, который намеревался жениться на принцессе.

В одной современной серии видений многократно возникал тип старого мудреца, иной раз он был нормальной величины (когда появлялся у основания кратера, окаймлённого отвесными скалами), в другой раз он находился на вершине горы, внутри низкой каменной ограды и был крошечного телосложения. Тот же мотив о карликовой принцессе, которая обитала в шкатулке, встречается в сказке Гёте2. К этому можно присовокупить антропария, свинцового человечка из видения Зосимы3, а также рудниковых человечков из шахты, искусных дактилов античности, гомункулусов алхимии, домовых, шотландских броунов и т. д. Насколько“реальны”представления, подобные этому, стало мне ясно в связи с тяжёлой горной аварией, когда после катастрофы двое из пострадавших при ясном дневном свете имели коллективное видение человечка в капюшоне монаха, который вышел из неприступной трещины ледникового обвала и пересёк ледник, что вызвало у обоих форменную панику. Нередко я встречал мотивы, которые создавали у меня впечатление, будто бессознательное–есть мир бесконечно малого. Рационалистически это можно было бы вывести из тёмного чувства, которое при таких видениях побуждается чем-то эндопсихическим, вместо того чтобы сделать вывод, что в голове размещается что-то очень маленькое. Я не охотник до таких“разумных”домыслов, хотя и не хотел бы утверждать, что они всегда бьют мимо цели. Мне кажется более правдоподобным, что склонность к уменьшительной форме, с одной стороны, и к чрезмерному преувеличению (великаны! )–с другой, имеет дело с удивительной неопределённостью понятий пространства и времени в бессознательном4.

1 Речь идёт о сказке Der Vogel Greif, Nr. 84 der Kinder- und Hausmarchen, gesamment durch die Bruder Grimm, II. P. 29 ff. Текст воспроизводит фонетические ошибки.

    2 Die neue Melusine. Marchen.

3 Ср. сочинение Юнга Einige Bemerkungen zu den Visionen des Zosimos. 4 В одной сибирской сказке старик появляется в виде белой, до неба возвышающейся фигуры (Nr. 13. P. 62 [Der in Stein verwandelte Mann]).

Человеческое чувство меры, т. е. наше рациональное понятие о большом и малом –это явно выраженный антропоморфизм, который становится недействительным не только в царстве физических явлений, но также в тех областях коллективного бессознательного, которые лежат за пределами досягаемости специфически человеческого. “Атман” меньше малого и больше большого, он величиной с большой палец и “всё же повсеместно перекрывает мир на две ладони”1. Гёте говорит о кабирах: “малы ростом, но велики силой”2. И правда, архетип мудрости –крошечно мал, почти неуловим, и всё же он обладает судьбоносной силой, что становится совершенно ясным, если действительно вникнуть в суть дела. Архетипы имеют эту особенность, общую с миром атомов, который именно в наши дни наглядно доказывает: чем глубже научный эксперимент проникает в мир бесконечно малого, тем чаще сталкивается он со всё более разрушительными величинами энергии, которые там находятся в связанном состоянии. То, что мельчайшее производит огромное действие, стало очевидным не только из области физики, но также и в психологическом исследовании. Как часто в критические моменты жизни Всё зависит от мнимого Ничто!

В одной, определённо примитивной сказке, просветляющая природа нашего архетипа выражается путём идентификации старика с Солнцем. Он приносит с собой головешку, которую использует для того, чтобы поджарить тыкву. Откушав, он забирает с собой огонь, что и побуждает людей похитить этот самый огонь3. В одной североамериканской сказке старик является шаманом, который обладает огнём4. Дух имеет аспект огня, как мы знаем из Ветхого Заветаи из повествования о чуде Пятидесятницы. Оказывается, что старик, наряду с благоразумием, знанием и мудростью, как уже было упомянуто, обладает также и моральными свойствами, даже более того: он испытывает, способен ли человек к нравственному поступку и свои дары ставит в зависимость от этой проверки. Наиболее явным примером служит эстонская сказка5 о падчерице и родной дочери. Первая –сирота, которая отличается послушанием и аккуратностью. История начинается с того, что у неё падает в колодец пряслица. Она прыгает вслед за ней, однако не тонет в колодце, а приходит в магическую страну, где

1 Ср. : Непреодолимость ребёнка / Zur Psychologie des Kindarchetypus. 2 “Фауст”. Гёте.

3 Indianermarchen aus Sudamerika. P. 285 [Das Ende der Welt und der Feuerdiebstahl].

4 Indianermarchen aus Nordamerika. P. 74 [Geschichten von Manabusch: Der Feuerdiebstahl].

5 [Nr. 53: Der Lohn der Stieftochter und der Haustochter. P. 192 ff. ] продолжает свои поиски; там ей попадаются корова, баран и яблоня, чьи желания она исполняет. Она идёт к бане, в которой сидит какой-то грязный старик и желает, чтобы она его обмыла. Завязывается следующий диалог. Старик: “Красна девица, красна девица, искупай меня, очень мне тягостно быть таким грязным”. Она: “Чем я истоплю печь? ” “Собери деревянные колышки и вороний помёт, этим и топи”. Однако она приносит хворост и спрашивает: “Где мне взять купальной воды? ”. Он: “Под зерносушилкой стоит белая кобыла, пусть она помочится в ушат”. Девушка берёт чистую воду. “Где мне взять мыло? ” - “Возьми банный камень и скреби меня им”. Однако она приносит мыло из деревни и моет старика. В награду он даёт ей короб, полный золота и драгоценный камней. Родная дочь, конечно, позавидовала, бросила пряслицу в колодец, но тут же прялку и нашла. Несмотря на это, она идёт дальше и делает всё то, что прежде правильно сделала падчерица– только наоборот. Награда – соответствующая. Дальнейшее подтверждения излишни при частоте этого мотива. Образ старика, столь же превосходящего в силе, как и услужливого, побуждает нас поставить его в какое-либо отношение к божеству. В немецкой сказке о“солдате и чёрной принцессе”1рассказывается, как проклятая принцесса, лежащая в железном гробу, каждую ночь заполучает себе солдата, который должен нести вахту на её могиле, и сжирает его. Один солдат, когда до него дошёл черёд нести вахту, попытался удрать. “Когда настал вечер, он тайком улизнул, пустился наутёк через горы и поля. И очутился он на прекрасном лугу. Там внезапно предстал перед ним маленький человечек с длинной седой бородой, который, однако, был нашим любимым Господом Богом; Он не пожелал более взирать на бедствия, которые еженощно учинял черт. “Куда держишь путь? – спросил седой человечек. – Не разрешишь ли пойти с тобой? ”Старичок выглядел таким простодушным, что солдат рассказал ему о воём побеге и почему он это сделал. Теперь, по обыкновению, следует хороший совет. В этом рассказе, фактически, старик объявляется самим Богом, с той же самой ненавистью, с какой английский алхимик сэр Джон Рипли называет“старого короля” - “antiquus dierum”2. Все архетипы имеют как позитивный, благоприятный, светлый, вверхуказующий аспект, так и указующий вниз, частично негативный и неблагоприятный, частично лишь хтонический, но в дальнейшем– нейтральный аспект. Архетип “духа”не является исключением. Уже его карликовый облик означает предельную уменьшительность, а

    1 Deutsche Marchen seit Grimm. 189 ff.
    2 “Ветхие дни” (лат. ). – В своей Cantilena.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11


Новости


Быстрый поиск

Группа вКонтакте: новости

Пока нет

Новости в Twitter и Facebook

                   

Новости

© 2010.