Організація патопсихологічного дослідження
иникаючі асоціації носять хаотичний характер і не відгальмовуються. Окремі слова викликають нові думки, що хворі відразу висловлюють; будь-яке виникаюче уявлення, будь-яке емоційне переживання одержує своє відображення в мові хворих. Хворі зосереджуються на експериментальному завданні лише на короткі проміжки часу. Розуміючи зміст прислів'я, хворі не можуть його пояснити. Нерідко яке-небудь слово прислів'я викликає "ланцюжок" асоціацій: іноді хворі, не пояснивши прислів'я, наводять підходящий приклад зі свого життя; останній нагадує їм ще що-небудь подібне, і думка хворих протікає у випадкових напрямках. Наприклад, хворий у гіпоманіакальному стані пояснив прислів'я "Не все те золото, що блищить" у такий спосіб: "Золото - це прекрасний золотий годинник подарував мені брат, він у мене дуже гарний. Коли ми разом училися, ми сварилися, але потім жили мирно. Брат дуже любив театр, ми бачили з ним п'єсу..." і т.д. Хаотичний характер асоціацій перешкодив правильному поясненню прислів'я, слово "золото" відразу повело до цілого ланцюга спогадів. Але можливі й інші вари-анти, коли хворі у своєму поясненні опускають яку-небудь ланку.Нестійкість способів виконання роботи досягає в деяких хворих надзвичайно перебільшеної форми: вони не тільки не в змозі утримувати хід своїх суджень у встановленому раніш напрямку, але і починають реагувати на будь-який подразник, до них не адресований.З особливою виразністю феномен "відстороненості" виявився в асоціативному експерименті. Як відповідні реакції часто виступали назви предметів, що знаходилися перед очима хворих ("уплітання"); при пред'явленні слова "спів" хворий відповідає словом "стіл", на слово "колесо" - словом "окуляри" і т.п. Подібна тенденція називати предмети, що знаходяться перед очима, спостерігалася іноді й у хворих інших груп, однак були достатні вказівки експериментатора, щоб хворі починали правильно виконувати інструкцію. У наших же хворих вказівка експериментатора викликало правильні реакції лише на короткий час; через невеликий проміжок часу хворі знову називали предмети, що попадали в поле їхнього зору [12].Ця тенденція виступала також і в тім варіанті асоціативного експерименту, де інструкція передбачала особливу спрямованість відповідей, зокрема, де було потрібно назвати визначена кількість предметів визначеного кольору (червоного, зеленого). Ця задача може викликати відомі ускладнення й у здорових піддослідних; вона припускає активне "відкидання" тих слів, що не відповідають змістові інструкції. У цих випадках піддослідні прибігають до різних прийомів, що повинні полегшити пригадування необхідних слів (наприклад, оглядаються навколо себе, дивляться на навколишні предмети), але вони не використовуються ними для відповіді, якщо слова не відповідають інструкції. Остання здобуває визначальне значення; відповіді здорової людини в ситуації експерименту залежать від умов задачі, від вимоги експериментатора.Наші хворі в цьому експерименті часом називали предмети, що знаходилися перед ними, хоча вони аж ніяк не були забарвлені в необхідні кольори. Інструкція експериментатора викликала цілеспрямовані дії на короткий відрізок часу. Любою об'єкт, будь-яка випадково почута фраза могла викликати дії хворих, неадекватні змістові їхньої діяльності, що спотворюють хід їхніх суджень.Інертність мислення. Антиподом описаного порушення є той тип порушень розумової діяльності, в основі якого лежить інертність зв'язків минулого досвіду. У цих випадках хворі не можуть змінювати обраного способу своєї роботи, змінювати хід своїх суджень, переключатися з одного виду діяльності на іншій.Подібні порушення часто зустрічаються в хворих епілепсією, іноді в хворих з віддаленими наслідками важких травм головного мозку, при деяких формах розумової відсталості.Подібні хворі іноді в стані працювати, але роблять це з частими зривами, утрачають колишню кваліфікацію і виконують роботу, що не вимагає придбання і використання нових знань. У психоневрологічну лікарню вони надходять в зв`язку з декомпенсацією стану. В історіях хвороби відзначається, що хворі беруть участь у трудових процесах, читають газети, виявляють часто інтерес до життя відділення; разом з тим якість їх розумової продукції невисока, темп роботи уповільнений.Експериментально-психологічне дослідження виявляє сповільненість, тугорухливість їх інтелектуальних процесів. Навіть у тих випадках, коли вони можуть узагальнити матеріал (виділити основну ознаку в досвіді на класифікацію предметів, зрозуміти умовність інструкції), вони допускають помилкові рішення, якщо їм необхідно переключитися на новий спосіб рішення задачі. Зміна умов утрудняє їхню роботу [14].Ця тугорухливість розумового процесу приводила в кінцевому рахунку до того, що хворі не справлялися навіть з елементарними завданнями, якщо останні вимагали переключення. Так, наприклад, один хворий у досліді, де йому треба було опосередкувати свій процес запам'ятовування і відтворення слів за допомогою малюнка (складання піктограм), міг придумати умовні позначки для опосередкування слів, якщо він міг намалювати людини, і не міг цього зробити в тих випадках, коли йому здавалося незручним малювати людини.Погану переключеність виявляють хворі й у досвіді на опосередковане запам'ятовування по методу А.Н.Леонтьєва. Вибравши для запам'ятовування слова яку-небудь картку, хворі не в змозі підібрати для цього слова іншу. Отже, рішення задачі доступно хворим, якщо воно виконується тільки одним визначеним способом.Подібна інертність зв'язків колишнього досвіду, у якій виявляється порушення динаміки розумової діяльності, у результаті приводила до зниження операції узагальнення і відволікання. Виконуючи задачу "класифікація об'єктів", хворі не тільки не поєднують в одну групу диких і домашніх тварин, але кожне з домашніх тварин виступає для них як одиничний екземпляр. У результаті саме завдання класифікації не виконується навіть на конкретному рівні. Процес сортування, класифікації, що вимагає розгальмовування одних елементів, зіставлення з іншими, тобто відомої гнучкості оперування, переключення, для них утруднений. Так, один хворий, виділивши групу людей, розділяє неї на двох підгруп: людей, зайнятих фізичною працею, і людей, зайнятих розумовою працею (до останнього відносить і лижника).Експериментатор пропонує об'єднати деякі групи, наприклад домашніх і диких тварин, людей різних професій.Хворий погоджується, починає заново сортувати картинки, але в підсумку приходить до колишнього способу, відстоює його [20].Такі ж труднощі переключення виявляється й в експерименті по методу виключень об'єктів. Так, хворий при пред'явленні картки, на якій зображений стіл, стілець, диван і настільна лампа, заявляє: "Звичайно, усе це меблі, це точно, а лампа не меблі. Але адже на столі повинна стояти лампа, якщо справа відбувається ввечері або хоча б у сутінки... Ну, узимку рано сутеніє, а тоді краще видалити диван... Коли є стілець - можна без дивана обійтися". На зауваження експериментатора: "Адже ви ж сказали самі, що лампа не меблі" - хворої відповідали: "Звичайно, правильно, треба виділити меблі, але лампа настільна, вона на столі стоїть. Я б запропонував виділити диванчик". Незважаючи на те що сам хворий не тільки зрозумів, але і вказав на принцип узагальнення (меблі), він у реальній дії - сортуванню предметів - знову і знову повертається до виділеному їм властивості: "Лампа настільна, вона повинна стояти на столі". Хворий не може переключитися з прийнятого їм рішення.Конкретні зв'язки колишнього досвіду інертно домінують у розумовій діяльності хворих і визначають весь подальший хід їхніх суджень.Через подібну інертність зв'язків колишнього досвіду хворі часто не упускають при виконанні завдання ні однієї деталі, жодного властивості предметів і в результаті не приходять навіть до елементарного узагальнення. З цього прагнення до уточнення, з бажання вичерпати при рішенні якого-небудь питання все різноманіття фактичних відносин і виникає те своєрідне епілептичне "резонерство", що виявляється в докладності, зайвій деталізації, що метафорично позначається в клініці як в'язкість мислення.Особливо часто виявляється подібна інертність зв'язків колишнього досвіду при виконанні завдання, що вимагає більш розгорнутого пояснення, - при визначенні понять. Для ілюстрації приведемо типове визначення простого поняття.Інертність конкретних зв'язків колишнього досвіду виявляється й в асоціативному експерименті з інструкцією відповідати словом протилежного значення.Отримані дані показують, що латентний період досить значний і складає в середньому 6,5 секунди, в окремих хворих він часом досягав 20-30 секунд.Звертає на себе увага велике число запізнілих відповідей: хворі відповідають не на пропоноване слово, а на колишнє. Наприклад, відповівши на слово "спів" словом "мовчання", хворий на наступне слово "колесо" відповідає словом "тиша"; відповівши на слово "обман" словом "віра", на наступне "голоси" хворої реагує словом "неправда".Запізнілі відповіді наших хворих є істотним відхиленням від нормального протікання асоціативного процесу. Вони свідчать про те, що слідовий подразник має більше сигнальне значення, ніж актуальний. Для уточнення механізму цих особливостей варто звернутися до аналізу побудови асоціативного експерименту [3].Слово, яким випробуваний реагує на слово-подразник, не є єдиною виникаючою в нього асоціацією. Однак реагування лише одним словом порозумівається тим, що інструкція експериментатора, тобто завдання, передбачає лише одне і притім перше слово, що прийшло на розум. Інші виниклі при цьому зв'язки загальмовуються. Пред'явлення іншого слова викликає нові асоціації, інакше кажучи, відповідна реакція хворого обумовлена всякий раз актуально звучним словом. Актуальність же подразника залежить від поставленої задачі, від ситуації.У роботах багатьох психологів вивчалася залежність утворення асоціативних зв'язків від умов і змісту діяльності. А.Н.Леонтьєв і Т.Ф.Розанова [26] показали, що при зміні змісту завдання (інструкції) ті самі подразники викликають різні асоціативні зв'язки. Закріплення і відтворення асоціативних зв'язків повинне відбуватися саме в залежності від поставленого завдання.Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17