RSS    

   Япония как объект туризма

|аэропорт (Нарита) и Кансайский (Осака), которые | |

|связаны с Америкой, Европой и Азией. | |

|Язык | |

|Официальный язык в Японии - японский. В местах, где | |

|бывают много приезжих, -аэропортах, морских портах, | |

|первоклассных гостиницах, понимают по-английски. | |

|Русский язык в Японии почти не знают. Письменный | |

|японский язык состоит из смысловых иероглифов и | |

|звуковых слоговых азбук хирагана и катакана. | |

|Названия станций и остановок даны в японском | |

|написании, а также в латинской транскрипции. | |

|Деньги | |

|Японской валютой является иена. Номинал монет -1,5, | |

|10,50, 100, 500 иен, банкнот - 1000, 5000 и 10000 | |

|иен. Наиболее употребимы монеты в 10, 50 и 100 иен и| |

|банкнота в 1000 иен. | |

|Обычно при расчете за покупку в магазинах используют| |

|японские иены, - их необходимо иметь. Поменять | |

|доллары на иены можно в банках в аэропортах и | |

|городе, в местах, часто посещаемых иностранцами - | |

|универмагах, гостиницах, торговых улицах и магазинах| |

|аудио-, видео- и фототехники. В некоторых местах | |

|можно заплатить и долларами. | |

|Кредитные карточки | |

|Кредитные карточки American Express, Visa | |

|International, Master Card и др. принимаются к | |

|оплате практически во всех гостиницах, универмагах, | |

|ресторанах и др. | |

|Чаевые | |

|В Японии чаевые давать не принято. В некоторых | |

|гостиницах и ресторанах за обслуживание взимают | |

|надбавку в размере 10-20%. | |

|Часовой пояс | |

|Вся Япония принадлежит к одному часовому поясу. | |

|Разница с Москвой составляет +6 час, с Хабаровском -| |

|1 час в зимний период или +5 ч и -2 ч в летний | |

|период. Соответственно, когда в Москве 9 часов утра,| |

|в Токио — 15 часов в зимний период или 14 часов в | |

|летний период. | |

|Транспорт | |

|Для передвижения по стране можно пользоваться авиа и| |

|ж.д. линиями (JR и частные компании), метро, | |

|автобусами, такси, взятыми напрокат автомобилями, | |

|паромами и др. В Японии движение пешеходов | |

|правостороннее. В больших городах на светофорах для | |

|автомобилей установлены светофоры для пешеходов. Для| |

|быстрого перемещения на удаленные расстояния удобно | |

|использовать авиалинии и суперэкспресс “синкансэн”. | |

|Авиабилеты можно заказать в офисах авиакомпаний | |

|(JAL, ANA, JAS) или туристических агентствах. Билеты| |

|на поезда-экспрессы, в т.ч. “синкансэн”, заказывают | |

|и приобретают в “зеленых окошках” на станциях. При | |

|проезде на близкие расстояния, например, в том же | |

|городе, билеты на электрички и метро покупают в | |

|кассах-автоматах и “пропускают” через | |

|автоматы-контроллеры при входе и выходе из станции | |

|(при выходе не возвращаются). Билеты приобретают за | |

|наличные или по специальным оплаченным карточкам. | |

|Хотя городских автобусных рейсов много, перечень | |

|остановок указан на японском языке. В то же время | |

|для осмотра достопримечательностей удобно | |

|воспользоваться экскурсионным автобусом, курсирующим| |

|по заданному маршруту. Такси можно отличить по | |

|фирменному символу на крыше. Перед каждой ж.д. | |

|станцией имеется стоянка такси. На улицах ловят | |

|такси, у которых горит красная лампочка (зеленая — | |

|“занято”). Лучше всего показать водителю схему или | |

|адрес места назначения. В настоящем путеводителе на | |

|стр. 51 помещен специальный бланк, который можно | |

|попросить заполнить по-японски на стойке в | |

|гостинице. | |

|Почта | |

|Отправка открытки внутренней почтой стоит 50 иен, | |

|конверта-в зависимости от размеров и веса от 80 иен | |

|и выше. Предоставляются также услуги по скорой | |

|доставке (обычный тариф + 270 иен), отправке | |

|заказных писем, денежных переводов, др. | |

|Международная почта представлена авиа- и морской | |

|почтой. Отправка авиапочтой в Россию и страны СНГ | |

|стоит - 100 иен до 25 г, или 2060 иен за 1000 г. | |

|Заказное письмо -410 иен. Указанные тарифы относятся| |

|к государственной почте. Имеются также различные | |

|курьерские фирмы. При отправке в Россию часто | |

|обращаются к фирмам PROCO AIR SERVICE (Тел: | |

|03-3459-7474), DHL (Тел: 03-5479-2580) и др. Услуги | |

|по отправке грузов (помимо документов) в Россию | |

|выполняет компания JAPAN NAKHODKA LINE (JNL), | |

|морской и железнодорожный экспедитор. По информации | |

|фирмы, JAPAN NAKHODKA LINE имеет следующий опыт в | |

|доставке грузов в СССР/Россию. | |

|На следующий год после нормализации отношений между | |

|странами, т.е. в 1958 г., было установлено | |

|постоянное морское сообщение на основании | |

|межправительственных писем. Министерством транспорта| |

|Японии были выданы разрешения фирмам Ямасита | |

|Синнихон Кисэн, Кавасаки Кисэн и Иино Кайун, а с | |

|советской стороны уполномочено Дальневосточное | |

|морское пароходство, они стали осуществлять | |

|регулярное морское грузовое сообщение. Грузовые суда| |

|осуществляли рейсы между Находкой и японскими | |

|портами Иокогама, Нагоя, Осака, Модзи, Майдзуру, | |

|Фусики, Ниигата. В 1970 г. стали курсировать | |

|контейнеро-возы и открылась “Транссибирская | |

|перевозка” в Европу, а с 1997 г. ходит судно типа | |

|ро-ро для перевозки автомобилей. Вслед за ростом | |

|числа российских туристов в Японии для облегчения | |

|прохождения таможенных формальностей и оформления | |

|подержанных автомобилей офис JNL с 1997 г. ввел | |

|систему "Терминального приема" Terminal Receiving | |

|system (TRS). Продавец просто доставляет подержанный| |

|автомобиль на станции TRS в порту, а все последующие| |

|процедуры за него осуществляет компания, ему | |

|остается получить только автомобиль в торговом порту| |

|Находки. | |

|Туристические сезоны | |

|Наиболее рекомендуемые времена года -весна и осень. | |

|В это время не холодно и не жарко, стоит приятная | |

|погода. В начале апреля зацветает сакура, красиво | |

|цветут и другие растения, появляется новая зелень. | |

|Осенью лиственные деревья, особенно клены и дикий | |

|виноград покрываются красно-желтыми красками. В | |

|периоды национальных праздников, таких как Новый год| |

|(конец декабря-начало января), т.н. “золотая неделя”| |

|(с 29 апреля по 5 мая), буддийский праздник | |

|поминания умерших “бон” (13-16 августа), миллионы | |

|японцев отправляются в путешествия, в это время | |

|чрезвычайно трудно забронировать места на транспорте| |

|и в гостиницах. | |

|Еда и напитки | |

|Обычно основной пищей японцев является рис. В | |

|больших городах имеются европейские, китайские | |

|рестораны, рестораны азиатских стран, и конечно же | |

|представлена русская кухня. Широко в мире известны | |

|такие японские блюда, как сырая рыба “сасими” и | |

|“суси”, обжаренная в кляре рыба и овощи “тэмпура”, | |

|жареные говядина и овощи “сукияки”, куриное мясо на | |

|вертелах “якитори” и др. Можно отведать различные | |

|напитки - японские “сакэ” и “сетю”, пиво, виски, | |

|вино японского и зарубежного производства. Япония | |

|везде обеспечена хорошей водой. Водопроводную воду | |

|из крана можно пить. | |

|Гостиницы | |

|В большинстве городов имеются гостиницы западного и | |

|японского стиля (“рёкан”) в достаточном количестве и| |

|хорошего качества. Гостиницы международного класса | |

|предлагают разные виды услуг для проживающих. Многие| |

|из таких гостиниц связаны с аэропортами специальными| |

|автобусами Limousin. С персоналом можно говорить | |

|по-английски, 2-местные номера (double или twin) | |

|стоят 20000-50000 иен в сутки плюс надбавка за | |

|обслуживание в размере 10-20%. Гостиницы обычного | |

|класса также обеспечивают основной сервис. | |

|Проживание в них стоит 15000-30000 иен в сутки. | |

|Гостиницы бизнес-класса в основном используются | |

|японскими бизнесменами. Они удобно расположены | |

|вблизи ж.д. станций. По размеру номера меньше, чем в| |

|обычных гостиницах, румсервис отсутствует. | |

|Проживание - 7000-10000 иен в сутки. В гостиницах | |

|японского стиля “рёкан” можно попробовать японский | |

|образ жизни. Полы в комнатах застланы соломенными | |

|циновками “татами”, спят не на кровати, а на полу на| |

|ватной постели “футон”. Стоимость ужина и завтрака | |

|включена в проживание, составляющее 10000 - 60000 | |

|иен в сутки. В местах туристических | |

|достопримечательностей имеются более дешевые | |

|гостиницы “пэнсион” европейского стиля и “минсюку” | |

|японского стиля, в них также ужин и завтрак включены| |

|в проживание. | |

|Время работы | |

|Официальные и общественные учреждения обычно открыты| |

|с 9:00 до 17:00, не работают по субботам, | |

|воскресеньям и праздничным дням. Зоопарки, парки, | |

|музеи, галереи, библиотеки по понедельникам закрыты.| |

| | |

|Банки работают с 9:00 до 15:00, закрыты по субботам,| |

|воскресеньям, праздничным дням. Банкоматы работают с| |

|8:45 до 19:00, по субботам, воскресеньям, | |

|праздничным дням - с 9:00 до 17:00. | |

|Почта открыта с 9:00 до 17:00, не работает по | |

|субботам, воскресеньям и праздникам. | |

|Магазины: универмаги и универсамы принимают | |

|посетителей ежедневно, в т.ч. по воскресеньям и | |

|праздничным дням с 10:00 до 20:00, но закрыты на 1 | |

|будний день в 1-2 недели. Круглосуточные магазины | |

|осуществляют продажу постоянно в течение года. | |

|Рестораны сами определяют свой график работы, | |

|некоторые имеют перерыв днем, но большинство | |

|работает без обеденного перерыва. | |

|При возникновении затруднений | |

|С вопросами по туризму, покупкам, ресторанам и т.п. | |

|можно обратиться в Tourist Information Center | |

|(9:00-17:00). Его координаты: Токио: 03-3201-3331; | |

|а/п Нарита: 0476-34-6251; Киото: 075-371-5649; а/п | |

|Кансай: 0724-56-6025. | |

|Список источников | |

I. Источники:

Монографии:

1. Овчинников В.В. Ветка сакуры. - М.: Молодая гвардия, 1988.- 222 с.

2. Федоренко Н.Т. Японские записи. - М.: Советский писатель, 1974. -

495с.

Мемуары:

3. Ниндзё. Непрошенная повесть. - М.: Художественная литература, 1988. -

494 с.

Периодика:

4. Перфильев К. Замки// Япония сегодня, 1998, №3. - с. 22-25.

5. Кавицкий М. Без моста не переправишься// Япония сегодня, 1998, №4. -

с. 7-9.

6. Азаров А. Путешествие во времени// Япония сегодня, 1998, №4. - с. 24-

27.

7. Иванов А. Парк головоломок// Япония сегодня, 1996, №6. - с. 29.

8. Шишкина Г. Пространство для воображения// Япония сегодня,

1997, №1.- с. 50-51.

9. Иванов А. Япония: впечатление дилетанта// Япония сегодня, 1997, №5. -

с. 24-25.

10. Иванов А. Япония: впечатление дилетанта// Япония сегодня, 1997, №6. -

с. 24-25.

11. Молоднякова Э. Киото: вечная красота// Япония сегодня, 1996, №5. - с.

16-17.

12. Молоднякова Э. Олений город Нара// Япония сегодня, 1996, №2. -с. 17.

13. Молоднякова Э. Исэ- японская мекка// Япония сегодня, 1996, №4. - с.

17.

14. Михайлов А. Хотите ощупать летящую комету// Япония сегодня,

1996, №4. - с. 30-31.

15. Молоднякова Э. Макушка лета// Япония сегодня, 1996, №7. - с. 17.

16. К.Г. Секреты древней антисейсмической инженерии// Япония сегодня,

1995, №10. - с. 4.

17. Лазарев А. Мост через море// Япония сегодня, 1996, №6. - с. 4-5.

18. Молоднякова Э. Кто не видел Никко// Япония сегодня, 1996, №6. - с. 10-

11.

19. Молоднякова Э. Чарующая Асука// Япония сегодня, 1997, №4. - с. 10-11.

20. Томоко Имамура. Тодайдзи// Япония сегодня, 1996, №6. - с. 26-27.

II. Исследование:

1. Навлицкая Г.Б. Осака. - М.: Наука, 1983. - 285 с.

III. Справочно-энциклопедическая литература:

1. Япония: путеводитель для туристов и бизнесменов. - Токио: Промтех,

1998. - 52 с.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6


Новости


Быстрый поиск

Группа вКонтакте: новости

Пока нет

Новости в Twitter и Facebook

                   

Новости

© 2010.