Испания - (реферат)
Испания - (реферат)
Дата добавления: март 2006г.
Испания
СОДЕРЖАНИЕ
Общие сведения об Испании
Языки Испании
Денежная единица
Население Испании
Плотность населения
Список использованной литературы
Общие сведения об Испании
Испания занимает около 5 частей Иберийского полуострова, ей принадлежат Балеарские и Канарские острова, а также небольшие африканские территории и города Сеута и Мелилья, что составляет в общей сложности 504 782 км2. Образуя естественную границу с Францией, Пиренеи в течение столетий были главной причиной политической и социальной изоляции Испании от Центральной Европы. Большое историческое значение имела также неразрывная связь испанцев с морем: почти 3200 км составляет протяженность побережья Средиземного моря и Атлантического океана. Наконец на культуру Испании решающим образом повлияла близость африканского континента, ведь ширина Гибралтарского пролива всего 14 км, а без влияния Востока были бы сегодня немыслимы ни архитектурный стиль мудехар, ни фламенко, ни культивирование цитрусовых. Вопреки общепринятому мнению, что Испания—это классический вариант изобилия пляжей и солнца, она является второй (после Швейцарии) горной страной Европы: Кантабрийские горы (до 2648 м), протянувшиеся вдоль северного побережья Атлантики, Иберийские горы (2313 м) и Центральные Кордильеры (2592 м) на востоке и в центре Испании, а также Бетские или Андалусские горы (3478 м) на юге страны. Между ними простирается обширная область плоскогорий, т. н. Месета (от исп. меса - стол).
Кастилия - колыбель старой Испании, расположена на этом плато. Мадрид - самая “высокогорная”европейская столица - 650 м над уровнем моря. Благодаря своим бескрайним просторам и причудливому рельефу, возникшему под воздействием солнца и эрозии, лунные ландшафты Месеты производят поистине неизгладимое впечатление на многочисленных туристов. Прибрежные районы Испании заметно отличаются друг от друга климатом, растительностью и рельефом. На побережье Средиземного моря крутые утесы сменяются живописными бухтами среди скал (у мыса Креус, к северу от Кадакеса) с бесконечными песчаными пляжами (Аликанте). На атлантическом побережье фьордообразные участки (мыс Фистерра в Галисии) чередуются с отвесными скальными стенами и зелеными лугами (Астурия). В среде туристов установились следующие названия прибрежных регионов:
Коста-Брава - “Дикий берег”, Коста-Даурада - “Золотой берег”, Коста-дель-Азаар - “Апельсиновый берег”, Коста-Бланка — “Белый берег”, Коста-дель-Соль — “Солнечный берег” и Кос-та-де-ла-Лус - “Берег света”. Однако такие поэтические названия не всегда совпадают с действительностью....
Языки Испании
Самобытная культура многих испанских регионов долгое время испытывала давление со стороны централистского режима Франко. Единственным официально разрешенным языком былкастильский - кастельяно (castellano).
Однако, около 6 млн. человек в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах говорят накаталанском языке - катала (catala) -самостоятельном языке, принадлежащем к романской группе и тесно связанным с наречиями юга Франции. Галисийский язык - галего (galego) -родственный португальскому, язык 2, 5 млн. галисийцев, населяющих север Испании. Баскский язык - эускера (euskera), на котором говорит 1 млн. басков по обе стороны испанско-французской границы, не имеет ничего общего ни с одним из европейских языков. Язык звучит поистине загадочно. Ученые предполагают его связь с кавказскими диалектами. Сегодня все четыре языка признаны как испанские служебно-административные, на них говорят по радио, на них издают книги и газеты.
Современная испанская конституция признает право Автономных Объединений, на использование их собственных языков. Статья 3 испанской конституции гласит: 1. Castellano - официальный испанский язык государства. Все Испанцы обязаны знать его и имеют право использовать.
2. Другие Испанские языки также могут быть официальны в соответственных Автономных Объединениях в соответствии с их Уставами.
3. Богатство различных вариаций испанкого языка - культурное наследие, которое должно быть объектом специальной заботы и защиты.
Испанские языки, которые официально признаются Уставами Автономных Объединений: "Euskera" (Страна Басков и Наварра), "Gallego" (Галисия), "Catalan" (Каталония и Балеарские Острова) и "Valenciano" (Валенсийское сообщество), местный вариант "Catalan".
Также имеют официальную поддержку следующие испанские языки: "Bable" в Астурии и местный диалект в Арагоне.
Catalan.
Выделение и развитие каталонского языка, самым непосредственным образом было связано с формированием каталонской народности, как самостоятельной этнической общности, что, в свою очередь, во многом было обусловлено теми историческими процессами, которые происходили в данном регионе.
Практически сразу после арабского завоевания в VIII веке северная Каталония (Catalunya Vella) была отвоевана франками, которые предоставили своей новой провинции широкое права в области самоуправления. Уже в IX веке, в ходе распада франкской империи Карла Великого, Каталония окончательно вышла из ее состава в качестве самостоятельного Барселонского графства. Сложившаяся на данном этапе определенная историческая изолированность Каталонии от остальной Испании, достаточно длительное и значительное культурное и, в том числе, лингвистическое влияние со стороны Франции, а также рано и быстро достигнутая государственно-правовая самостоятельность региона, привели к тому, что здесь начался закономерный процесс формирования своих языковых, культурных и национально-психологических особенностей и зарождения нового этноса. К XIII веку каталонский язык уже вполне сложился как самостоятельная лингвистическая единица. В это же время, в ходе реконкисты, каталонскими королями были отвоеваны Балеары и Валенсианское королевство, население которых к тому моменту говорило только на арабском языке. В результате осуществленной переселенческой политики и других мер, каталонский язык в этих регионах вскоре полностью вытеснил арабский во всех сферах общественной жизни. Впоследствии, на его основе на территории Валенсии сложился самостоятельный язык валенсианский, по своей структуре и фонетическим особенностям очень близкий каталонскому.
После вхождения Каталонии в состав Испанского королевства каталонский язык продолжал развиваться, несмотря на периодически предпринимавшиеся центральным правительством Испании меры по ограничению его использования. К началу 19 века уже полностью сформировался современный литературный каталонский язык. На уровне разговорной речи сложился ряд диалектов каталонского языка, основными из которых являются - центральный (провинции Барселона, Таррагона и большая часть Жироны), северо-западный (провинция Лерида и княжество Андорра) и северный или россельонский (Россельон - каталонская провинция, отошедшая в свое время к Франции, а также северные районы провинции Жирона). Диалектом каталонского считается также майоркиано, на котором говорят жители Балеарских островов. В период гражданской войны в Испании 1936-38 гг. Каталония пережила этап взрывного развития массового национального самосознания среди населения. Во многом благодаря провозглашенной республиканским правительством идеи создания федеративного государства и признания прав национальных меньшинств, включая их право на самоопределение, Каталония стала одним из главных оплотов республиканцев.
После поражения Республики каталонский язык был полностью запрещен к употреблению во всех сферах общественной жизни, включая образование, делопроизводство, средства массовой информации.
После смерти Франко, в ходе процесса демократической реставрации в 1983 году был принят закон "О лингвистической нормализации в Каталонии" который официально закрепил за каталонским статус второго государственного языка на территории автономного сообщества. Он предусматривал параллельное преподавание на каталонском языке как в системе среднего, так и высшего образования, ведение на нем делопроизводства на уровне местной администрации, использование в средствах массовой информации.
Бессменно находящаяся в Каталонии у власти с момента принятия закона местная националистическая партия Конвергенция и Союз продолжает придавать данному направлению деятельности первостепенное значение. В результате энергичных мер, предпринятых правительством сообщества, каталонский язык значительно расширил сферу своего применения и из языка ранее лишь исключительно бытового общения в настоящее время реально превратился в активно употребляемый второй государственный язык.
Этнические каталонцы составляют 70% населения сообщества, и подавляющее их большинство поддерживает данные меры. Положение испаноязычной части населения отличается тем, что оно сконцентрировано, в основном, в Барселоне и барселонском промышленном районе, где они составляют практически половину населения. И если во многих районах "глубинки" заметно начинает превалировать каталонский язык, то в Барселоне испанский уверенно продолжает сохранять свои позиции, сказывается особый экономический, политический и культурный вес столичного региона в жизни сообщества.
В настоящее время делопроизводство как на уровне Женералитата (Generalitat - правительства) и парламента Каталонии , так и на местном уровнях, практически полностью ведется на каталонском языке. Наиболее радикальные изменения были осуществлены в системе обязательного среднего образования. Так во всем автономном сообществе на 1999 годнасчитывается только четыре начальных школы, или 0, 1% от общего их количества, в которых преподавание ведется на испанском языке. В старших классах и системе профессионально-технического обучения, где в данном вопросе должно учитываться мнение учащихся, испанский язык имеет значительно большее распространение. Существенно отличается положение в частных школах, не зависящих напрямую от Департамента образования правительства Каталонии. Здесь не только более низкий процент школ, перешедших полностью на каталонский язык, но и наметилась в последнее время общая тенденция на снижение их количества. Так, с 1992 по 1997 годы число частных школ, ведущих преподавание на каталонском языке, сократилось с 70 до 58% от их общего количества, что достаточно точно отражает ситуацию с реальной потребностью в каталонском языке среди населения.
Страницы: 1, 2