Передача сообщения - (реферат)
p>Отягощать, двигать, ровный, брать, свободный, совать, хватать, теплый, касаться, поднимать, толкать, тереть, плотный, соприкасаться, липкий, твердый, закреплять, холодный, зудеть, давить, грубый, нечувствительный, течь, жесткий, поворачивать, напряженный, щекотать, пожимать.Слова, не основанные на чувствах
Помнить, разрабатывать, знать, обнаруживать, думать, распознавать, сосредоточиваться, понимать, замечать, решать, объяснять, устраивать, воспринимать.
Обратив внимание на слова, употребляемые обучающимися, можно присоединиться к их языку при объяснении и таким образом помочь в тренинге. А отсоединение с помощью умышленного несоответствия языковой системы тренера в определенных обстоятельствах служит очень изящным способом выражения несогласия. Кроме того, можно подстраиваться и вести точно так же, как и при невербальной коммуникации, то есть, устанавливать раппорт, распознавать признаки раппорта по физиологическим, вербальным и другим сигналам, затем с помощью ведения переходить в другую языковую систему. У большинства обучающихся есть определенные языковые предпочтения, и тренер должен способствовать выработке у них большей гибкости в навыках мышления, обучения и коммуникации. Изменение состояний и значений с помощью языка
Одним из вариантов применения языковых паттернов для изменения состояний и значений является метамодель. Любое суждение обучающегося, служащее причиной нарушения метамодели, может быть скорректировано тренером. Этот навык обеспечивает целенаправленные изменения и помогает избежать лишающих силы убеждений, тупиковых ситуаций или негативных реакций. Вот некоторые примеры. Обучающийся. Я никогда не пойму этого.
Тренер. Никогда? или: А что, если поймешь? . Обучающийся. Это сложная тема.
Тренер. Что конкретно сложно в этой теме? . Обучающийся. Другие умнее меня.
Тренер. В чем именно они умнее тебя? .
Очевидно, ни один из этих вопросов не существует сам по себе. Иногда приходится задавать несколько вопросов подряд, чтобы заставить обучающегося изменить мнение. С помощью таких поддерживающих языковых форм, основанных на раппорте, можно существенно повлиять на индивидуальную и групповую динамику. При этом каждый обучающийся и группа в целом бессознательно усвоят эти паттерны. Даже в разговоре за чашкой кофе или во время ленча вы поймете, что в их речи и ее воздействии произошли серьезные изменения,
Большинство обучающихся в начале тренинга полагают, что это будет либо трудное, либо скучное занятие или убеждены в отсутствии у них способностей. Тренер должен обязательно учитывать это обстоятельство. Некоторые, чаще“визуалы”, очень быстро включаются в работу и достигают определенных результатов. Другие— как правило, кинестетики — начинают не так активно, но добиваются более глубоких изменений. “Аудиалы”могут не обнаруживать внешних признаков изменения состояния, поэтому нужно быть особенно внимательным к любым переменам в употребляемых ими словах, физиологических реакциях, глазных ключах доступа и т. д.
Умышленное использование непонятного языка
Метамодель помогает тренеру в работе и позволяет достигать значительных результатов, однако не всегда уместна. Поэтому нужно применять ее осмотрительно и не переусердствовать. Умышленное использование непонятного языка вместо метамодели или одновременно с ней предоставляет тренеру арсенал разнообразных навыков.
Умышленно непонятный язык как прием получил признание в 70-х годах ХХ века в результате исследований навыков Милтона Эриксона, гипнотерапевта с мировой славой, первого президента Американского общества клинического гипноза. Считалось, что он может сделать невозможное, благодаря необычайной чувствительности к малейшим изменениям в поведении других. Он разработал эффектный и действенный метод—приводил пациентов в транс для поиска внутренних ресурсов решения проблем. Эриксон был одним из тех, кто послужил моделью для Бэндлера и Гриндера в их ранних исследованиях, положивших начало созданию НЛП.
Эриксон считал, что многочисленные вмешательства дают лишь видимые или кратковременные результаты, а единственным способом достижения устойчивого и целенаправленного изменения является развитие навыков. К такому же мнению самостоятельно пришли многие тренеры.
Преимущество метода Эриксона, получившего название “модель Милтона”, в том, что он опирается на внутренние ресурсы человека и позволяет сознанию работать естественно и мотивированно. В основу его техники положен тезис о существовании неосознанных позитивных намерений, стоящих за любым поведением, в том числе таким, которое в данный момент кажется странным. Эриксон также полагал, что люди выбирают наилучший из возможных для них вариантов и в определенной степени обладают необходимыми ресурсами для эффективных изменений. Он считал своей задачей помочь людям получить доступ к этим ресурсам. Следовательно, ключом к успеху для Эриксона было умение устанавливать контакт с человеком на его собственном уровне, а не навязывание ему условий и внешних ограничений. Он стремился выявить намерение, стоящее за любым действием, а не найти логическое объяснение этого действия. На практике это означает, что тренер должен следовать парадоксальному, на первый взгляд, принципу: “чем меньше делаешь, тем лучше результат”. Например, задав недружелюбный или зондирующий вопрос, можно незаметно легко занять оборонительную позицию или допустить резкую или чересчур сильную реакцию и таким образом потерять контакт с группой. Аналогично, имея дело с безразличным человеком или группой, велика опасность пресытиться общением или перенапрячься в попытке вызвать какую-нибудь реакцию или добиться, чтобы“хоть что-то сдвинулось”. Умышленно непонятный язык, или двусмысленность, как некоторые его называют, позволяет скрыться от ищущего прожектора логически устроенного сознания и выявить истинные потребности человека, а не навязывать их извне. Например: “И вы можете найти ресурсы, которые помогут вам в том, для чего они нужны, даже если вы еще не осознаете, для чего именно.... ”. Подобная сентенция вводит обучающегося в состояние, известное как “даунтайм”. Даунтайм —это уход в себя, внутреннее осмысление в противоположность поиску смысла с помощью внешних стимулов. Мечты представляют собой одну из форм даунтайма, а“целенаправленные мечты” —это эффективный способ выработки новых подходов в деятельности. В США очень популярна техника“направленных фантазий”, которая обычно не используется тренерами в Великобритании. Она позволяет подключить сознание и бессознательное к созданию новых возможностей. Чтобы привести обучающихся в даунтайм-состояние, тренер действует обратно технике создания метамодели, то есть специально применяет опущения, искажения и обобщения. Это заставляет обучающегося дополнить картину и по-своему понять ситуацию.
Следующий шаг —предумышленное сокращение информации с целью предоставить бессознательному возможность восстановить недостающие части. Бессознательное может без вмешательства сознания успешно осмысливать явления, находить ресурсы. Другими словами, оно имеет доступ к“интуитивному”, “творческому” полушарию мозга. Некоторые ведущие испытывают в связи с этим приемом неудобство, поскольку происходящее во время тренинга кажется им слишком неопределенным и неуправляемым. Помните, что тренер должен быть готов на все, чтобы помочь обучающемуся. В некоторых случаях это может означать, что ему следует увеличить диапазон своих навыков и/или расширить собственную“зону комфортности”. У большинства людей, как выяснилось, умышленно непонятный язык постоянно в ходу при общении с супругом, детьми, друзьями, коллегами и т. д. Безусловно, значительная часть“обычных”контактов происходит именно таким образом, поэтому этот языковой навык должен стать частью инструментария каждого тренера, стремящегося к успеху. Поскольку для многих обучающихся тренер является примером, умелое и гибкое использование всех подходящих средств является несомненным доказательством этого.
Использование языковых паттернов
УПРАЖНЕНИЯ
Метамодель
1. Используйте метамодель, упражняйтесь в обнаружении ее конкретных нарушений и реакции на них.
2. Отмечайте нарушения метамодели, даже если вы не собираетесь пересматривать их.
3. Применяйте метамодель, чтобы помочь обучающимся (и себе) установить цели. Подстройка к языку
1. Определите репрезентативные системы и предикаты, используемые обучающимися. Подстройтесь к их языковым паттернам, отвечая им в том же стиле (но используя другие слова).
2. Упражняйтесь в перекрестном зеркальном отображении, используя язык, то есть следите за языком обучающихся, подстраивайтесь к нему по тону, скорости речи и т. д.
Изменение состояний и значений
1. Применяйте метод метамодели.
2. Используйте язык, чтобы добиться изменений —наблюдайте за языковыми особенностями, невербальными реакциями, глазными ключами доступа.
3. Ежедневно тренируйтесь с обучающимися в выполнении пунктов 1 и 2, отмечая преобладающие слова— визуальные, аудиальные или кинестетические. Умышленное использование непонятного языка
1. Упражняйтесь в обращении к бессознательному, прежде чем (или вместо того чтобы) подключать сознание.
2. С помощью непонятного языка вводите обучающихся в состояние “даунтайм” (конечно, возвращая их затем в состояние “аптайм”). Распознавание систем убеждений, проявляющихся в языке
1. Отмечайте проявляющиеся системы убеждений.
2. Задавайте специальные вопросы, чтобы выявить систему убеждений. 3. Практикуйтесь в позитивных убеждениях по отношению к обучающимся и их возможностям и отмечайте, как это влияет на ход тренинга.
Использование языковых паттернов
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
? Помните о языковых паттернах:
— реагируя на вопросы и утверждения;
— присоединяясь к языку;
— изменяя состояние и значения с помощью языка;
— намеренно используя непонятный язык;
— распознавая системы убеждений, проявляющиеся в языке.
? Используйте метамодель для работы с:
— опущениями;
— искажениями;
— обобщениями.
? Присоединяйтесь к языку для установления раппорта с обучающимися. ? Используйте в подходящем случае отсоединение от языка для разрушения раппорта. ? Ведите с помощью языка.
? Применяйте язык для изменения состояний и значений.
? Умышленно используйте непонятный язык.
? Распознавайте системы убеждений, проявляющиеся в языке.
? Уделяйте пристальное внимание всем тонкостям и сложностям в языке обучающихся
Статья Т. Гарратта
Страницы: 1, 2