RSS    

   Этикет международных отношений - (реферат)

p>Для шведских, а особенно крупных фирм, характерна строгая иерархия, безусловная субординация и дисциплина. Надо понимать, что каждый участник со шведской стороны имеет право голоса, но только в строгом соответствии с занимаемым им положением.

Тщательно изучив суть проблемы, будьте готовы к любым вопросам, касающимся практической стороны дела. На встречи необходимо приходить, прекрасно ориентируясь во всех мельчайших деталях дела.

Для шведов характерно самообладание. Вполне вероятны дружеские взаимоотношения. Здесь даже не принято ограничивать работу только стенами офиса. Дружеский обед или ужин, или вечер в гостях - нормальное явление.

Так же, как и в других странах, приглашение домой лишний раз подчеркивает особое уважение, проявленное по отношению к вам.

Из подарков "в классическом русском духе" предпочитают русскую классическую музыку, "советского качества" шоколадные конфеты и некоторые изделия народных промыслов.

Поднимая бокал, хозяин дома обращается ко всем и говорит следующие слова" "Сколь", что обозначает пожелание здоровья. Сколько гостей, столько раз и звучит это слово. При этом все должны обмениваться взглядами и хранить соответствующую моменту торжественность.

Во время произнесения тоста необходимо помнить, что бокал, до того, как все выпьют, не должен касаться стола.

    В области моды шведы придерживаются общепринятых правил
    ЯПОНИЯ

Одной из главных характеристик японского общества является корпоративность, кастовость. В духе общественной морали порицать всяческий индивидуализм, эгоизм. Они считаются бесчеловечными чувствами; а естественной "средой обитания ' для человека, как это трактуется, может быть только сообщество людей. "Найди группу, к которой бы ты принадлежал, - проповедует японская мораль, - будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях. Без чувства зависимости не может быть чувства уверенности". Так писал о Японии Всеволод Овчинников.

И действительно, сам по себе человек не может, согласно японской традиции, иметь какую-либо ценность Как у нас судят, прежде всего по одежке, так в Японии судят по тому, к какой группе, корпорации ты принадлежишь Известно, что студенты одного университета потом всю жизнь помогают друг другу. И где бы они ни встретились, в каких бы условиях кто-то из них не оказался, он может всегда рассчитывать на протекцию и помощь своих однокурсников. Каждый человек с рождения сразу попадает в ту или иную ячейку. В зависимости от того, в какой детский сад ты попал, можно определить - в какую ты пойдешь школу, в какой вуз поступишь.

Во многих фирмах в Японии трудовой день начинается с того, что сотрудники этой фирмы присутствуют на торжественной церемонии поднятия флага этой фирмы и исполнении гимна этой фирмы, прославляющем ее и отцов-основателей И это не является неискренностью или же нонсенсом. В этом проявляется дух Японии. Каждый работник считает фирму своим домом.

В понятие семьи включается и коллектив этой фирмы. только совершенно искренне соединяя глубинные интересы фирмы с подлинными своими личными целями и задачами, японец существует как индивидуум. Видимо, не случайно в годы II мировой войны поражал воображение людей феномен камикадзе.

Насколько японцы практичны и рациональны, настолько же в них развито чувство прекрасного. Этика и эстетика играют немаловажную роль в мировоззрении каждого японца.

Чтобы понять, насколько важен этикет для японца, видимо, достаточно указать на то, что особо уважаемую личность принято приветствовать, поклонившись девяносто три раза подряд Будничное же обыкновенное приветствие состоит всего лишь (! ) из пятнадцати поклонов.

Относитесь очень внимательно к разного рода церемониальным установкам Например, особое внимание уделяйте вежливому обмену визитными карточками, принимайте визитную карточку только двумя руками, с улыбкой и с поклоном Японцы всегда или спокойны, или улыбаются. Это нация людей, обладающих огромным самообладанием. Однако улыбка чаще всего также сложна, как улыбка Монны Лизы; никогда не торопитесь расшифровать ее так, как вам это удобно. В отличие от европейских стран, не стоит пытаться организовать деловую встречу по телефону. Это в данном случае будет малоэффективно. В данном случае имеет смысл только личная встреча Дело в том, что здесь действует, с одной стороны, национальная особенность, согласно которой японский бизнесмен предпочитает личную беседу другим формам общения С другой же стороны, щепетильность японских фирм в отношении своих обязательств чрезвычайно высока даже по европейским меркам. Поэтому не может идти речь и каких-либо серьезных деловых переговорах вне тщательного изучения самого предложения и фирмы, от которой оно поступило. Поэтому, предлагая ту или иную сделку в деловых кругах Японии, необходимо подготовить подробнейшие справки о характере вашей деятельности, истории создания фирмы, бюллетени, газетные и журнальные статьи и любую другую документированную информацию, с положительных сторон высвечивающую деятельность вашего предприятия.

Рекомендуем все предоставляемые материалы переводить на грамотный японский язык.

У японцев существует еще одна особенность, роднящая их с немцами, - это чрезвычайная пунктуальность.

Поражает европейского бизнесмена и удивительно медленный темп любых деловых переговоров. Обстоятельность, с которой обсуждаются вопросы, казалось бы, далеко стоящие от сути основных проблем, способна вывести из себя. Скрупулезная проработка всех мало-мальски значащих деталей обязательно предшествует обсуждению действительно серьезных вопросов. Это феномен "нормальной" атмосферы сотрудничества, только по-японски Надо помнить, что если главной добродетелью в Англии является самообладание, то основная добродетель Японии - это терпение. Касается это и бизнеса.

Японцы всегда пытаются искать компромисс Очень редко позволяют себе тактику запугивания. Принятое на переговорах решение никогда не является результатом волевого нажима одного человека Такова структура административных органов Японии, что принятие решения - это некая средняя величина между огромным множеством заинтересованных лиц Согласно японским традициям, хорош не тот бизнесмен, что непоколебимо и жестко стоит на одной позиции, а тот, кто в любой ситуации способен к маневру и готов пожертвовать чем-то одним во имя многого. Надо понимать также, что японец никогда не позволит себе какие-то крайние категоричные формулировки Если он говорит "да", это еще ничего не значит, кроме того, что он умеет говорить. Он может говорить "да" и при этом кивать и улыбаться, но чаще всего это не будет означать абсолютное согласие со всем, что вы говорите Это, скорее всего, будет элементарная форма вежливости, единственно обозначающая, что японец как вежливый человек в то время, когда вы говорите, не спит, а внимательно слушает.

В деловых кругах Японии не принято говорить "нет" Когда японский бизнесмен желает вам дать понять, что сделка не состоится, он скажет' "Это трудно". Но никогда не может быть такого положения, в котором японец не выслушал бы внимательно любое по-настоящему серьезное предложение,

В общении с японцами нужно быть очень внимательным. Если вы уловили, что на тот или иной вопрос вам не дается прямого ответа, постарайтесь его больше не задавать Поскольку самообладание является одной из национальных черт, вы могли своим вопросом обидеть человека и не заметить этого.

Японцы мгновенно реагируют на изменение обстановки Если возникнут какие-то изменения в ситуации, японец никогда не будет стоически держаться за старые договоренности, В английском духе будет сказать- "Раз возник спор - обратимся к тексту соглашения и посмотрим, что там написано" Японец будет доказывать, что необходимо обязательно пересмотреть прежние соглашения, коль ситуация изменилась коренным образом.

В ходе переговоров не рекомендуется обращаться к каким бы то ни было угрозам. Вряд ли будет успешной попытка нажима или блефа.

Сами же японцы достаточно великодушны и в общении даже со слабым партнером охотно пойдут на компромисс.

Когда вы употребляете спиртное, следует придерживаться такого правила: - после того, как вам наполнили бокал, обязательно перехватите бутылку и наполните бокал хозяина.

Никогда не отказывайтесь ни от кушанья, ни от предлагаемых напитков. В Японии не стоит дарить цветы, если только вам не советует сам японец Вы можете сильно ошибиться.

    КИТАЙ

Китайцы считают первостепенным в деловых переговорах любого уровня образования так называемого "духа дружбы". Это можно перевести как желание установления личных отношений со своими партнерами.

Первоначальная тактика китайцев сводится к тому, чтобы в первую очередь дифференцировать своих партнеров по двум категориям:

- отношение того или иного члена делегации к китайцам как нации (выделяются люди, симпатизирующие китайской позиции);

- максимальный вес и авторитет среди всех участников делегации. "Работа" прежде всего ведется через этих выявленных людей.

Китайцы - люди умные; на переговорах они никогда не позволят себе первыми обрисовать свою точку зрения, свою позицию. В том случае, если они выступают в роли хозяев, они вам говорят: "А гость первым". Но даже в том случае, если хозяином являетесь вы, ничего, кроме уже известной вам информации, вы от них не добьетесь.

Очень часто так бывало, что переговоры, которые предвещали большие результаты, заходили в непроходимый тупик. Китайцы или вообще отказывались обсуждать те или иные вопросы, или же в ходе обсуждения отказывались от каких бы то ни было компромиссов, и только после того, когда, казалось, что ситуация неразрешима, китайская сторона наконец-то предлагала ряд уступок.

Китайцы чрезвычайно искренни в своем интересе к вам не только как к деловым партнерам, а и как просто к людям, имеющим свою семью, увлечения, убеждения и взгляды. Они чрезвычайно радушны, и, скорее всего, после успешных переговоров вы получите приглашение на ужин, который будет богат. Обязательно отведайте хотя бы кусочек каждого блюда, предлагаемого вам.

Поднимая бокал, говорят друг другу "кан пей", что означает "пей до дна". Имейте в виду, что китайская водка имеет крепость 55о. А гость, согласно китайским обычаям, встает из-за стола первым.

Если вы испытываете желание преподнести подарок, то рекомендуем его преподносить не отдельному лицу, а всей делегации в целом - той организации, с которой ведутся переговоры.

Шведский ученый, занимающийся проблемами международного общения К Йонссон придерживается того мнения, что международные правила общения очень помогают в достижении взаимопонимания, но только в том случае, если ни у одной из сторон нет каких-либо явных претензий друг к другу. А если возникают претензии или конфликтные ситуации, моментально становится исключительно важной национальная специфика понимания норм делового общения.

    Список используемой литературы:

Холопова Т. И. , Лебедева М. М. Протокол и этикет для деловых людей. , М. ; Анкил 1994 г.

Блюмкин В. А. Этика и жизнь. , М. ; Полит. литература. - 1987 г.

Гоголев Л. Беседы об эстетике поведения. , К. ; Мистецтво, - 1991 г.

Максимовский М. Этикет делового человека. , М. ; Дидакт, - 1994 г.

    Смолка К. Правила хорошего тона. , М. ; Прогресс, - 1980 г.

Феофилов Л. Г. Умете ли Вы себя вети. , К. ; Знание, - 1990 г.

Страницы: 1, 2, 3


Новости


Быстрый поиск

Группа вКонтакте: новости

Пока нет

Новости в Twitter и Facebook

                   

Новости

© 2010.