Становление, развитие и перспективы российско-канадских отношений в контексте нового мирового порядка
. Каждая из Сторон будет предоставлять другой Стороне и лицам другой Стороны режим не менее благоприятный, чем тот, который она предоставляет любой третьей стране или лицам любой третьей страны, во всех вопросах, касающихся выделения иностранной валюты для сделок, связанных с импортом и экспортом товаров, а также при применении валютных правил в отношении таких сделок.4. Положения режима наибольшего благоприятствования, содержащиеся в настоящем Соглашении, не распространяются на преимущества, которые предоставлены или могут быть предоставлены в будущем любой из Сторон в силу:а) участия в таможенном союзе или в зоне свободной торговли, в которые входит в настоящее время или может войти в будущем любая из Сторон;б) преференций или преимуществ, предоставленных другим странам и разрешенных в рамках ГАТТ или в рамках других международных соглашений, совместимых с ГАТТ;в) преимуществ, предоставленных Канадой странам и зависимым заморским территориям, пользующимся льготами Британского преференциального тарифа;
г) преимуществ, которые предоставлены или могут быть предоставлены Российской Федерацией другим странам Содружества Независимых Государств (СНГ) и тем, которые расположены на таможенной территории бывшего СССР;
д) преимуществ, предоставленных третьим странам на взаимной основе в соответствии с документами, обсуждавшимися в ходе Уругвайского раунда, и последующими договоренностями, достигнутыми в рамках ГАТТ.
Статья III Облегчение транзита1. В соответствии с применимыми законами и правилами каждая из Сторон обеспечит свободу транзита товаров другой Стороны через свою территорию по существующим путям, наиболее удобным для международных перевозок. Товары, которые перевозятся транзитом через территорию одной из Сторон, оставаясь под контролем таможенных властей и не становясь объектом торговли на территории этой Стороны, не будут подвергаться ненужным задержкам или ограничениям и будут освобождаться от всех пошлин, налогов и иных сборов, за исключением сборов для оплаты перевозки, административных расходов и оказываемых в связи с транзитом услуг.2. В отношении всех сборов, правил и формальностей, связанных с транзитными перевозками товаров, каждая из Сторон будет предоставлять перевозимым через ее территорию товарам другой Стороны режим, не менее благоприятный, чем тот, который она предоставляет перевозимым через ее территорию транзитным товарам любой третьей страны.3. Каждая из Сторон предоставит товарам другой Стороны, которые проходят транзитом через территорию любой третьей страны, оставаясь под контролем таможенных властей и не становясь объектом торговли этой третьей страны, режим, не менее благоприятный, чем тот, который был бы предоставлен таким товарам, если бы они перевозились из места их происхождения к месту назначения, не проходя через территорию этой третьей страны.
Приложение № 6
Cоглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Канады о сотрудничестве по вопросам окружающей среды (Москва, 8 мая 1993 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство Канады (далее именуемые "Стороны"), признавая глобальный характер важнейших экологических проблем, полагая, что сотрудничество по вопросам окружающей среды между государствами является взаимовыгодным как на национальном, так и на международном уровнях, вновь подтверждая общую заинтересованность всех стран в проведении политики, направленной на обеспечение устойчивого развития, как это было отмечено на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в Рио-де-Жанейро, признавая желательность и взаимовыгодность продолжения и укрепления между двумя странами сотрудничества в области окружающей среды, договорились о нижеследующем:
Статья I
Стороны будут поддерживать и укреплять двустороннее сотрудничество в области окружающей среды на основе равноправия и взаимной выгоды.
Статья II
Стороны согласны, что сотрудничество может включать следующие направления:
а) вопросы атмосферной окружающей среды, включая изменение климата и его последствия; атмосферный озон и загрязнение воздуха; метеорология и климатология;
б) охрана морских и пресных вод и их биологических ресурсов;
в) предотвращение загрязнения подземных и поверхностных вод;
г) экологические проблемы, связанные с сельским хозяйством;
д) охрана экосистем, включая создание природных заповедников, и охрана редких видов флоры и фауны и сред их обитания;
е) управление удалением отходов и кругооборотом токсичных химических веществ;
ж) технологии в области окружающей среды;
з) методы мониторинга и оценки состояния окружающей среды;
и) экстренные меры при чрезвычайных экологических ситуациях;
к) взаимосвязь окружающей среды и экономики;
л) оценка воздействия на окружающую среду и послепроектный анализ;
м) подготовка кадров и образование в области окружающей среды;
н) законодательство, нормативы и политика в области охраны окружающей среды;
о) национальные планы в области окружающей среды.
Сотрудничество может также осуществляться по другим направлениям, представляющим взаимный интерес.
Статья III
Стороны могут обмениваться информацией по направлениям, предусмотренным статьей II, включая вопросы управления, политики и регулирования, социально-экономические последствия и крупные исследования по вопросам окружающей среды.
По мере необходимости могут разрабатываться другие формы сотрудничества, включая совместные проекты, обмены экспертами, стажерами и студентами, двусторонние совещания, симпозиумы и совместные публикации.
Совместная деятельность в рамках данного Соглашения будет осуществляться в соответствии с законами и правилами Сторон.
Статья IV
Если Стороны не договорятся об ином, международные транспортные расходы, связанные с такими обменами и совместной деятельностью, несет направляющая Сторона. Расходы по пребыванию в стране несет принимающая Сторона.
Статья V
Для реализации настоящего Соглашения будет создана Смешанная российско-канадская Комиссия по окружающей среде (в дальнейшем именуемая "Комиссия"). Комиссия собирается не реже одного раза в два года, попеременно в Российской Федерации и Канаде. Стороны назначат сопредседателей Комиссии. Каждая Сторона назначает своих представителей на сессии Комиссии, включая сопредседателя, в соответствии с собственными процедурами и практикой.
Комиссия:
а) разрабатывает программы сотрудничества между Российской Федерацией и Канадой по направлениям, предусмотренным в статье II;
б) рассматривает ход выполнения программ и готовит отчеты по ним;
в) рассматривает предложения, внесенные Сторонами в отношении дополнительных программ сотрудничества и поправок к существующим программам.
Статья VI
Если Стороны не договорятся об ином, то Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации и Министерство окружающей среды Канады несут ответственность за реализацию рабочих программ. Они также несут ответственность за привлечение других заинтересованных российских и канадских организаций (правительственных, научных и прочих) к участию в деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения.
Статья VII
После вступления в силу настоящего Соглашения Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Канады о сотрудничестве по вопросам окружающей среды, подписанное в ноябре 1989 года, прекращает свое действие между Сторонами.
Планы работы, проекты и другая деятельность, согласованные в соответствии с Соглашением 1989 года между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Канады о сотрудничестве по вопросам окружающей среды, с соответствующими изменениями, включаются в рамки настоящего Соглашения.
Статья VIII
Настоящее Соглашение вступит в силу со дня его подписания и будет действовать в течение четырех лет. Оно будет автоматически продлеваться на последующие четырехлетние периоды, если какая-либо из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие за 12 месяцев.
Если Стороны не договорятся об ином, прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на реализацию какой-либо осуществляемой деятельности, не завершенной к моменту прекращения его действия.
Статья IX
В настоящее Соглашение могут быть внесены поправки в любое время с обоюдного письменного согласия Сторон.
Совершено в г. Москве 8 мая 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском, английском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
Приложение № 71. Данные о динамике и структуре товарооборота между Россией и Канадой (млн. долл.)2001 г. | 2002 г. | 2003 г. | 2004 г. | 2005 г. | 2006 г. | 2007 г. | ||
Товарооборот | 302,1 | 310,0 | 566,4 | 835,0 | 715,2 | 1260,1 | 1556,1 | |
Экспорт | 59,4 | 86,0 | 265,7 | 500,4 | 200,4 | 362,3 | 335,7 | |
Импорт | 242,7 | 224,0 | 300,7 | 334,6 | 514,8 | 897,8 | 1220,4 | |
Сальдо | -183,3 | -138,0 | -35,0 | 165,8 | -314,4 | -535,5 | -884,7 |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12