RSS    

   Международная политика Японии в конце XVI – первой половине XIX вв.

редние века в Японии вызывают особый интерес у человека, посвятившего время изучению её истории, и я - не исключение. Именно в этот период времени у власти в стране находились сильные, харизматичные правители - сёгуны Тоётоми Хидэёси и основатель дома Токугава - Токугава Иэясу. В период правлений этих военачальников завершился процесс объединения Японии, что, учитывая особенности географической обособленности и некоторой специализации регионов, само по себе было нелёгким делом. Это ещё раз доказывает силу и влиятельность сёгунов, обдуманность их политики.

В Части II, главе I я попыталась вкратце изложить сущность японского сёгуната, объяснить, кто же такой сёгун. Тема моей работы не нуждалась в углублении в историю японского сёгуната, однако, не раскрыть это понятие было бы ошибкой: невзирая на то, что речь в работе шла о внешней политике Японии, её отношениях с другими странами и нациями, упоминание о сущности сёгуната и роли сёгуна в государстве вполне уместно, ведь, как уже было упомянуто в одной из глав проекта, «внешнеполитический курс японского государства напрямую зависел от перемен во внутренней политике». А перемены произошли, и вполне значительные.

Проводя сравнительный анализ внешнеполитического курса страны до середины XVI века, в период изоляции и после «открытия» страны, я пыталась понять, как изменилось отношение японской нации к иноземцам, которые, начиная с самого своего прибытия, старались изменить Японию, переделать на европейский лад. Однако, если такие изменения имели место, то они носили временный характер и происходили в какой-то переходный период. Например, все европейцы, побывавшие в Японии с конца XV века по середину XVII {до тех пор, пока страна не была «закрыта»}, отмечали, сколь дружественно к ним относились местные жители, как радушно принимали, какой интерес выказывали. Однако, в связи с подрывной деятельностью миссионеров, Япония изолировала себя от окружающего мира. Жители страны поняли, что чужеземцы несут с собой некое зло, отсюда (отчасти) и рождение теории о том, что японские острова были сотворены Всевышним. {При этом, можно допустить, что ничего шовинистского в идее нет, ведь, согласно Библии, Бог создал мир, а следовательно, и острова}.

Однако, лишь только японцы успокоились, полагаясь на то, что в их закрытую ото всех страну никто более не прибудет, американцы насильно «открыли» Японию, дав её населению новый повод для приступа ксенофобии. Но и он длился относительно недолго, и в Новейшее время мы знаем японскую нацию как одну из самых дружественных и гостеприимных в мире.

Что ж, период истории Японии, рассматриваемый мной в курсовой работе относительно кратко подытожен и проанализирован. Однако если мне все же не удалось полно и доступно изложить этот материал в заключении, можно вновь обратиться к главам работы.

Теперь вернемся к высказываниям, которые я уже затрагивала во введении к проекту, но не раскрыла своего мнения по их поводу.

В первую очередь мне бы хотелось рассмотреть утверждение составителей журнала «Япония…», в котором сказано о том, что «во всей своей всеобъемлющей стратегии Япония стремилась гарантировать отсутствие военной компоненты, ибо стремилась быть государством, заслуживающим доверия у соседних стран…».

Говорить о каком-либо доверии к государству, практически не известному остальному миру, не приходится. Однако некоторые страны мира стремились изучить загадочное японское государство, наладить с ним торговые и частично дипломатические (в связи с непониманием европейцами системы японского госустройства) отношения, что говорит о том, что контакт все-таки был, а любой контакт без доверия является безумием. Следовательно, вполне можно утверждать, что с этой задачей своей стратегии японское государство справилось.

Что же касается вышеупомянутой военной компоненты, то, даже принимая во внимание попытки экспансии в Корее, можно признать её отсутствие. Почему? Ответ на этот вопрос вновь вытекает из внутренней и, как уже отмечалось, продуманной политики японских сёгунов, в частности, Токугава Иэясу. И дело было даже не в том, что по своей ментальности японцы не склонны к проявлению агрессии с целью расширения территории, хотя подобные прецеденты и были (хотя, чем же тогда объяснить исторически сформировавшуюся небольшую территорию государства?). В рассматриваемом мною периоде правители стремились в первую очередь объединить страну силой оружия и авторитета. Как следствие, можно предположить, что на внешнюю агрессию просто не оставалось ни сил, ни ресурсов. Доказательством этому может служить провал корейской кампании.

Итак, ответ на один вопрос получен. Перейдём к весьма пессимистической оценке возможностей Японии В.М. Мендрина, согласно которой, «Япония изуродовала заимствованную культуру Китая, а теперь уродует и европейскую, так как не умеет обращаться с заимствованным, а своей культуры не создала…». В главе I части I, посвящённой отношениям Японии и Китая я уже упоминала, о том, что в структуре взаимоотношений этих стран Поднебесная является донором, а Япония - реципиентом, то есть, принимающим, поэтому склонна согласиться: да, Япония не создала своей культуры: науки или философии, она в большей степени заимствовала чужой опыт и плоды чужих достижений. Однако согласиться с тем, что Япония не в состоянии заимствовать правильно, согласиться я не могу, ибо опыт японцев по адаптации чужой культуры уникален; ни одна другая нация не смогла перенять такое количество достижений науки и культуры, причем, не только адаптировать их в пределах своей территории, но и развить, добавить своеобразной японской этики, благодаря которой теперь трудно вспомнить, что та же чайная церемония не является истинно японской, а перебралась на архипелаг из Китая….

Другим подтверждением состоятельности Японии в качестве умелого применителя чужого опыта на практике является быстрый генезис капитализма, позволивший ей совершить мощный скачок в своём развитии, раньше других азиатских (и некоторых европейских) стать на капиталистический путь развития. Причиной этого «японского чуда» вполне может являться тот факт, что многие европейцы, голландцы в частности, привозили с собой в Японию различные научные книги и переводили их на японский язык. Оттуда японцы могли подчерпнуть знания по многим техническим дисциплинам, которые после (вполне возможно) применяли в производстве. Кроме того, не стоит забывать, что в период изоляции страна перешла на практически полное самообеспечение, мобилизировав для этой цели все ресурсы, которыми она располагала, а также используя опыт соседних стран. Это ещё раз говорит о том, что японцы умеют грамотно, по назначению применять чужой опыт, а также задействовать то, что есть в наличии из их собственного арсенала. Поэтому, на мой взгляд, ставить крест на японской культуре и называть её извращённой модификацией чужеземных достижений не стоит. Ведь несмотря ни на что, Япония, пережив многочисленные исторические потрясения, стала процветающей, прогрессивной страной, а японская культура, пусть это и симбиоз мировых культур, сейчас вызывает колоссальный интерес во всём мире. Посему, остаётся лишь добавить, что в некоторых аспектах государства и нации мира, в том числе и наша страна, могут смело брать пример с японского пути развития. И тогда, возможно, в далёком будущем Россия сможет достичь уровня… но это уже совсем другая история…

Список литературы

Учебные пособия

1. Загорский А.В. «Япония и Китай» - М.: «Наука», 1991 г.

2. «История Японии с древнейших времён до 1868 г.», ред. Жуков А.Е. - М.: Институт востоковедения РАН.

3. Кузнецов Ю.Д., Навлицкая Г.Б., Сырицын И.М. «История Японии»- М.: изд. «Высшая школа», 1988 г.

4. Хачатурян В.М. «История мировых цивилизаций»- М.: «Дрофа», 2003 г.

5. ««Япония», Ежегодник. Отв. ред. Войтоловский Г.К., Дийков С.А. - М.: Международные отношения, 1990 г.

6. «Япония. Некоторые аспекты внешней политики», ред. Павлетенко В. Н. - М., «Макс-пресс», 2003 г.

Источники

Гальперин А.Л. «Некоторые вопросы объединения и изоляции Японии при первых Токугава» - М.: изд. «Вост. Лит.», 1960 г.

Иванова Г.Д. «Русские в Японии. XIX - начало XX вв.» - М.: изд. «Наука», 1993 г.

Марко Поло «Книга» (перевод старо французского текста). - М., 1956 г.

Мендрин В.М. «История сёгуната в Японии («Нихон гайси»)» Кн. I, IV- М. -СПб, Российская библиотека.

11. Попов К.А. «Законодательные акты средневековой Японии»- М., 1984 г.

12. Сигэёси Мураками «Нихон-со сюкё» - «Религия Японии» - перевод с японского, 1971 г.

Зарубежная литература

13. S. Picken, «Christianity and Japan», Tokyo, 1983 г.

14. P. G. Rogers. «The first Englishman in Japan. The story of Will Adams», London, 1956 г. / Фрэнсис Дж. Роджерс, «Первый англичанин в Японии. История Уильяма Адамса», пер. с англ. Зониной Н.В., А.М. Кабанова, - М.: «Наука», 1987 г.

Приложения

Таблица 1. Объём товарного потребления некоторых видов сырья в Японии (на 1874 год).

Товар

Объём товарного производства, тыс. иен

Объём импорта, тыс. иен

Доля совокупной стоимости используемого сырья, %

Хлопок

7 430

1091

-

Хлопок-сырец

1 367

-

-

Хлопчатобумажная пряжа

1 230

3 573

11

Хлопчатобумажные ткани

10 856

-

44

Коконы шелковичных червей

4 910

-

-

Шёлк-сырец

6 160

5 303

79

Шёлковые ткани

4 581

-

19

Таблица 2. Сравнительная характеристика коммерческой деятельности голландцев в Японии в XVII и XVIII веках.

1622 год

1729 год

1789 год

Стоимость завезённых в Японию товаров (в кан)

4 579 878

1 477 757

593 839

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11


Новости


Быстрый поиск

Группа вКонтакте: новости

Пока нет

Новости в Twitter и Facebook

                   

Новости

© 2010.