RSS    

   Характеристика английского общества по роману Чарльза Диккенса "Большие надежды"

нглийский театр в XX в. развивался преимущественно на реалистической основе. Немалое влияние оказала на него система К. С. Станиславского, режиссерские работы Ф.Ф. Комиссаржевского и Е.Б. Вахтангова. Видные английские режиссеры П. Брук; П. Холл, Дж. Бартон, Б. Майлс в последние десятилетия поставили пьесы Б. Шоу, С. Моэма, Дж. Пристли, П. Устинова, Д. Мерсера, А. Уэскера и других современных английских драматургов. Огромную популярность завоевали такие мастера сцены, как С. Терндайк, Дж. Гилгуд, Л. Оливье, А. Гиннес, Ф. Робсон, П. Скоффилд, Р. Бертон; Д. Тьютин, А. Финни.

2. Характеристика английского общества по роману Чарльза Диккенса "Большие надежды"

Для раскрытия этой темы я изучила историю, быт, нравы английского народа. Я поставила перед собой задачу проанализировать произведение Ч. Диккенса
"Большие надежды", как этнографический источник для описания жизни горожан, ремесленников, буржуазии в Англии.

А сейчас немного о самом произведении. Писатель описывает жизнь подмастерье деревенского кузница Филлина Пиррина. Он мечтал сделаться джентельменом , ведущим личную и приятную жизнь, исполненную наслаждений и, как казалось Пипу, подлинного счастья. Эта мечта зародилась у Пипа, бедного сироты, после того, как он случайно попал в дом богатой и старинной барыни - старой девы Хэвишем, которая приглашает его к себе, чтобы скрыть свой унылый досуг. Неожиданно ему сообщают, что у него появился богатый патрон, который желает чтобы Пип переехал в Лондон, получил образование, стал бы вести беззаботную жизнь "настоящего" джентельмена, получившего большое состояние.

В произведении "Большие надежды" Чарльз Диккенс нарисовал широкую картину нравов имущих классов английского общества.

2.1 Жилище

Во всей Великобритании преобладает традиционное вертикальное расположение квартир на двух этажах. В таком доме жил и наш герой Пип Пиррин. На первом этаже находились кухня и гостиная, на втором, две спальни.

"А миссис Джо тем временем повесила на окна чистые занавески, сменила пышную цветастую оборку над очагом и открыла взорам маленькую парадную гостиную, где в остальное время года никто не бывал и все недвижимо покоилось в холодном блеске серебряной бумаги - далее четыре белых фарфоровых собачки на камине, совершенно одинаковые с черными носами и с корзиночками в зубах".

Из-за обилия осадков в Англии ильские дома обычно имели очень высокие и крутые двухскатные крыши.

Дом мисс Хэвишем, имел совершенно другой вид.

"Мы подошли к ее дому - кирпичному мрачному, сплошь в железных решетках, некоторые окна были замурованы; из тех что еще глядели на свет божий, в нижнем этаже все были забраны ржавыми решетками; перед домом был двор, тоже обнесенный решеткой. В глубине двора была большая пивоварня".

Мисс Хэвишем, знатная богатая дама, судьба которой была глубоко несчастной и поэтому дом ее выглядел запущенным и старым.

"В старомодном отсыревшем камине, как видно, только что зажгли огонь, но он более склонен погаснуть, чем разгореться, и дым, лениво нависший над ним, казался холоднее воздуха - как туман на наших болотах. С высокой каминной полки несколько свечей похожих на голые ветки, едва освещали комнату, вернее - едва рассеивали царившую в ней тьму. Это была просторная зала, когда-то, вероятно, богато убранная, но сейчас все предметы, какие я мог в ней различить, вконец обветшали, покрылись пылью и плесенью. На самом видном месте, стоял стол застланный скатертью. Посредине стола красовалось нечто вроде вазы, так густо обвешанной паутиной, что не было возможности разобрать какой оно формы; и, глядя на желтую ширь скатерти, из которой ваза эта, казалась, вырастала как большой черный гриб, я увидел больших пауков".

Дом мисс Хэвишем выглядел так заброшено, не потому что у нее не было средств на обновление стен дома, мебели, разной утвари, а потому что она не хотела это делать. У нее не было на это ни сил, ни желания.

Мне бы хотелось представить к вашему вниманию еще несколько описаний английского дома. Мое внимание привлек дом мистера Уэммика (секретаря Джеггерса). Уэммин жил в Уокворте. Уокворт предоставляет собой множество переулков, каналов и садиков, - место, очень тихое и скучное.

"Дом Уэммина маленький, деревянный стоял в саду, фасад его вверху был выпилен и раскрашен наподобие артиллерийской батареи. Я, кажется, никогда не видел такого маленького домика, таких забавных стрельчатых окошек (по преимуществу ложных) и стрельчатой двери, такой крошечной, что в нее едва можно было пройти.

Перед домом был построен мостик. Он представлял собой доску, перекинутую через ров в четыре фута шириной и два глубиной, которая поднималась и опускалась.

В десять часов вечера стреляет пушка, которая была установлена на крыше крепости, построенной из фанерной решетки. От дождя ее защищало замысловатое брезентовое сооружение вроде зонтика.

- ...позади дома я держу свинью, и кой-какую птицу, и кроликов; еще я соорудил парничок и сажаю огурцы, - сказал Уэммик.

Затем он повел меня к беседке, которая стояла на берегу - декоративного озерца. Посреди этого круглого озерца Уэммик устроил фонтан".

Уэммик собирал уголовные реликвии: перо; две - три прославленные бритвы. Все эти безделушки были со вкусом разложены среди фарфоровых и стеклянных фигурок, разнообразных изделий, искусно выполненных самим владельце музея. Выставка разместилась в том покое замка, который судя по кастрюльке в камине и по изящному бронзовому крюку над огнем, явно предназначенному для вертела, служил не только гостиной, но и кухней.

Стены замка были немного трухлявые не оставляла желать лучшего и маленькая спаленка на верхушке башни, потолок которой был чрезвычайно тонок.

Жилище мистера Джеггерса, который заботился о Пипе, от имени опекуна Пипа представляет для нас так же этнографический интерес. Стряпчий Джеггерс жил на Джеррард - стрит, в Сохо, в особняке на южной стороне улицы. Особняк был довольно внушительным, но с грязными окнами и сильно облупившимся фасадом.

"Достав из кармана ключ, он отпер дверь, а мы вошли в каменные сени, мрачные и чалые, как в пожилом доме, а оттуда по темной дубовой лестнице поднялись в анфиладу из трех темных обшитых дубом комнат на втором этаже. На деревянных панелях по стенам вырезаны были гирлянды.

Обед был сервирован в лучшей из этих трех комнат, во второй помещался гардероб и умывальник мистера Джеггерса, третья была его спальней. Остальными комнатами он почти не пользовался.

Стол был накрыт богато, - хотя серебра на нем не было видно, но зато к столу хозяина была придвинута этажерка, на которой красовался целый набор бутылок и графинов.

У стены стоял шкаф с книгами; по заглавиям на корешках я увидел, что это жизнеописания преступников, труды по уголовному праву, парламентские акты, трактаты о свидетельских показаниях.

Вся мебель мистера Джеггерса была добротная и массивная. Однако вид у нее был сугубо деловой, и ни один предмет в комнате не служил просто для украшения. В углу помещалось небольшое, заваленное бумагами бюро и на нем - лампа под абажуром.

Дом, в котором жила мисс Эстелла, возлюбленная Пипи, интеллектуальная, тщеславная воспитанница мисс Хэвшием, несколько

отличался от уже описанных мной выше домов. Дом находился на Ричмоидском лугу в Лондоне. Это был важный, старинный дом, помнивший пижмы и мушки; пудренные парики и расшитые камзолы, чулки до колен и шпаги. Несколько очень старых подстриженных деревьев своей неестественной формой до сих пор напоминали парики и роброны.

2.2 Одежда

Английская народная одежда уже давно вышла их употребления. Как в городе, так и в деревне распространению платье общеевропейского покроя, имеющее все же некоторые своеобразные черты. Английский костюм характеризуется строгостью линий покроя. Ему присущи не пестрые,
яркие окраски, а спокойные тона.

Конечно, одежда, простого народа, например ремесленников отличается от одежды, которую носили среди буржуазии.

Сначала, к вашему вниманию, я хочу предоставить описание одежды миссис Джо, сестры Пипа.

"Была она рослая, костлявая женщина и почти всегда ходила в толстом переднике с лямками на спине и квадратным нагрудником вроде панциря, сплошь утыканными иголками и булавками".

Муж миссис Джо, в своем рабочем платье кузнеца выглядел справным мужчиной. Но когда он одевал парадный костюм, то тогда напоминал расфранченное огородное пугало. Все, что он надевал по праздникам, было ему не впору, словно с чужого плеча, все ему жало, тянуло.

Герой романа Пип был самым обыкновенным деревенским мальчишкой, руки у него были шершавые, а башмаки - грубые... Даже когда ему заказывали новое платье, то от портного требовали, чтобы оно являло собой нечто вроде колодок и нив коем случае не оставляло свободу движений.

Когда же Пип получил известия об опекуне, и у него появилась возможность поехать в Лондон и сделаться джентльменом он тут же поехал заказывать себе новый, модный костюм. Пип приехал в лавочку мистера Грэбба, который посоветовал ему выбрать легкий летний материал, который весьма в ходу у дворянства и аристократии. Новый костюм очень шел Пипу. Он выглядел в нем элегантно. Костюм состоял из темных узких брюк, темного пиджака и на голове котелок.

Очень интересное зрелище, предстоит нашему глазу при виде костюма мисс Хэвишем, этой богатой и странной барышни.

"Она была одета в богатые шелка, кружева и ленты - сплошь белые. Туфли у нее были тоже белые и длинная белая фата свисала с головы, а к волосам были приколоты цветы померанца, но волосы белые. На шеи и на руках у нее сверкали драгоценные камни, и какие-то сверкающие драгоценности лежали перед ней на столе. Вокруг в беспорядке валялись платья не такие великолепные как то, что было на ней, и громоздились до половины уложенные сундуки. Туалет ее был не совсем закончен, - одна туфля еще стояла на столе, фата была плохо расправлена, часы с цепочкой не надеты, а перед зеркалом вместе с драгоценностями было брошено какое-то кружево, носовой платок, перчатки, букет цветов и молитвенник. Она была похожа на скелет или на восковую фигуру, казалось, обрели темные глаза, которые смотрели на меня".

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8


Новости


Быстрый поиск

Группа вКонтакте: новости

Пока нет

Новости в Twitter и Facebook

                   

Новости

© 2010.