Япония как объект туризма
|аэропорт (Нарита) и Кансайский (Осака), которые | |
|связаны с Америкой, Европой и Азией. | |
|Язык | |
|Официальный язык в Японии - японский. В местах, где | |
|бывают много приезжих, -аэропортах, морских портах, | |
|первоклассных гостиницах, понимают по-английски. | |
|Русский язык в Японии почти не знают. Письменный | |
|японский язык состоит из смысловых иероглифов и | |
|звуковых слоговых азбук хирагана и катакана. | |
|Названия станций и остановок даны в японском | |
|написании, а также в латинской транскрипции. | |
|Деньги | |
|Японской валютой является иена. Номинал монет -1,5, | |
|10,50, 100, 500 иен, банкнот - 1000, 5000 и 10000 | |
|иен. Наиболее употребимы монеты в 10, 50 и 100 иен и| |
|банкнота в 1000 иен. | |
|Обычно при расчете за покупку в магазинах используют| |
|японские иены, - их необходимо иметь. Поменять | |
|доллары на иены можно в банках в аэропортах и | |
|городе, в местах, часто посещаемых иностранцами - | |
|универмагах, гостиницах, торговых улицах и магазинах| |
|аудио-, видео- и фототехники. В некоторых местах | |
|можно заплатить и долларами. | |
|Кредитные карточки | |
|Кредитные карточки American Express, Visa | |
|International, Master Card и др. принимаются к | |
|оплате практически во всех гостиницах, универмагах, | |
|ресторанах и др. | |
|Чаевые | |
|В Японии чаевые давать не принято. В некоторых | |
|гостиницах и ресторанах за обслуживание взимают | |
|надбавку в размере 10-20%. | |
|Часовой пояс | |
|Вся Япония принадлежит к одному часовому поясу. | |
|Разница с Москвой составляет +6 час, с Хабаровском -| |
|1 час в зимний период или +5 ч и -2 ч в летний | |
|период. Соответственно, когда в Москве 9 часов утра,| |
|в Токио — 15 часов в зимний период или 14 часов в | |
|летний период. | |
|Транспорт | |
|Для передвижения по стране можно пользоваться авиа и| |
|ж.д. линиями (JR и частные компании), метро, | |
|автобусами, такси, взятыми напрокат автомобилями, | |
|паромами и др. В Японии движение пешеходов | |
|правостороннее. В больших городах на светофорах для | |
|автомобилей установлены светофоры для пешеходов. Для| |
|быстрого перемещения на удаленные расстояния удобно | |
|использовать авиалинии и суперэкспресс “синкансэн”. | |
|Авиабилеты можно заказать в офисах авиакомпаний | |
|(JAL, ANA, JAS) или туристических агентствах. Билеты| |
|на поезда-экспрессы, в т.ч. “синкансэн”, заказывают | |
|и приобретают в “зеленых окошках” на станциях. При | |
|проезде на близкие расстояния, например, в том же | |
|городе, билеты на электрички и метро покупают в | |
|кассах-автоматах и “пропускают” через | |
|автоматы-контроллеры при входе и выходе из станции | |
|(при выходе не возвращаются). Билеты приобретают за | |
|наличные или по специальным оплаченным карточкам. | |
|Хотя городских автобусных рейсов много, перечень | |
|остановок указан на японском языке. В то же время | |
|для осмотра достопримечательностей удобно | |
|воспользоваться экскурсионным автобусом, курсирующим| |
|по заданному маршруту. Такси можно отличить по | |
|фирменному символу на крыше. Перед каждой ж.д. | |
|станцией имеется стоянка такси. На улицах ловят | |
|такси, у которых горит красная лампочка (зеленая — | |
|“занято”). Лучше всего показать водителю схему или | |
|адрес места назначения. В настоящем путеводителе на | |
|стр. 51 помещен специальный бланк, который можно | |
|попросить заполнить по-японски на стойке в | |
|гостинице. | |
|Почта | |
|Отправка открытки внутренней почтой стоит 50 иен, | |
|конверта-в зависимости от размеров и веса от 80 иен | |
|и выше. Предоставляются также услуги по скорой | |
|доставке (обычный тариф + 270 иен), отправке | |
|заказных писем, денежных переводов, др. | |
|Международная почта представлена авиа- и морской | |
|почтой. Отправка авиапочтой в Россию и страны СНГ | |
|стоит - 100 иен до 25 г, или 2060 иен за 1000 г. | |
|Заказное письмо -410 иен. Указанные тарифы относятся| |
|к государственной почте. Имеются также различные | |
|курьерские фирмы. При отправке в Россию часто | |
|обращаются к фирмам PROCO AIR SERVICE (Тел: | |
|03-3459-7474), DHL (Тел: 03-5479-2580) и др. Услуги | |
|по отправке грузов (помимо документов) в Россию | |
|выполняет компания JAPAN NAKHODKA LINE (JNL), | |
|морской и железнодорожный экспедитор. По информации | |
|фирмы, JAPAN NAKHODKA LINE имеет следующий опыт в | |
|доставке грузов в СССР/Россию. | |
|На следующий год после нормализации отношений между | |
|странами, т.е. в 1958 г., было установлено | |
|постоянное морское сообщение на основании | |
|межправительственных писем. Министерством транспорта| |
|Японии были выданы разрешения фирмам Ямасита | |
|Синнихон Кисэн, Кавасаки Кисэн и Иино Кайун, а с | |
|советской стороны уполномочено Дальневосточное | |
|морское пароходство, они стали осуществлять | |
|регулярное морское грузовое сообщение. Грузовые суда| |
|осуществляли рейсы между Находкой и японскими | |
|портами Иокогама, Нагоя, Осака, Модзи, Майдзуру, | |
|Фусики, Ниигата. В 1970 г. стали курсировать | |
|контейнеро-возы и открылась “Транссибирская | |
|перевозка” в Европу, а с 1997 г. ходит судно типа | |
|ро-ро для перевозки автомобилей. Вслед за ростом | |
|числа российских туристов в Японии для облегчения | |
|прохождения таможенных формальностей и оформления | |
|подержанных автомобилей офис JNL с 1997 г. ввел | |
|систему "Терминального приема" Terminal Receiving | |
|system (TRS). Продавец просто доставляет подержанный| |
|автомобиль на станции TRS в порту, а все последующие| |
|процедуры за него осуществляет компания, ему | |
|остается получить только автомобиль в торговом порту| |
|Находки. | |
|Туристические сезоны | |
|Наиболее рекомендуемые времена года -весна и осень. | |
|В это время не холодно и не жарко, стоит приятная | |
|погода. В начале апреля зацветает сакура, красиво | |
|цветут и другие растения, появляется новая зелень. | |
|Осенью лиственные деревья, особенно клены и дикий | |
|виноград покрываются красно-желтыми красками. В | |
|периоды национальных праздников, таких как Новый год| |
|(конец декабря-начало января), т.н. “золотая неделя”| |
|(с 29 апреля по 5 мая), буддийский праздник | |
|поминания умерших “бон” (13-16 августа), миллионы | |
|японцев отправляются в путешествия, в это время | |
|чрезвычайно трудно забронировать места на транспорте| |
|и в гостиницах. | |
|Еда и напитки | |
|Обычно основной пищей японцев является рис. В | |
|больших городах имеются европейские, китайские | |
|рестораны, рестораны азиатских стран, и конечно же | |
|представлена русская кухня. Широко в мире известны | |
|такие японские блюда, как сырая рыба “сасими” и | |
|“суси”, обжаренная в кляре рыба и овощи “тэмпура”, | |
|жареные говядина и овощи “сукияки”, куриное мясо на | |
|вертелах “якитори” и др. Можно отведать различные | |
|напитки - японские “сакэ” и “сетю”, пиво, виски, | |
|вино японского и зарубежного производства. Япония | |
|везде обеспечена хорошей водой. Водопроводную воду | |
|из крана можно пить. | |
|Гостиницы | |
|В большинстве городов имеются гостиницы западного и | |
|японского стиля (“рёкан”) в достаточном количестве и| |
|хорошего качества. Гостиницы международного класса | |
|предлагают разные виды услуг для проживающих. Многие| |
|из таких гостиниц связаны с аэропортами специальными| |
|автобусами Limousin. С персоналом можно говорить | |
|по-английски, 2-местные номера (double или twin) | |
|стоят 20000-50000 иен в сутки плюс надбавка за | |
|обслуживание в размере 10-20%. Гостиницы обычного | |
|класса также обеспечивают основной сервис. | |
|Проживание в них стоит 15000-30000 иен в сутки. | |
|Гостиницы бизнес-класса в основном используются | |
|японскими бизнесменами. Они удобно расположены | |
|вблизи ж.д. станций. По размеру номера меньше, чем в| |
|обычных гостиницах, румсервис отсутствует. | |
|Проживание - 7000-10000 иен в сутки. В гостиницах | |
|японского стиля “рёкан” можно попробовать японский | |
|образ жизни. Полы в комнатах застланы соломенными | |
|циновками “татами”, спят не на кровати, а на полу на| |
|ватной постели “футон”. Стоимость ужина и завтрака | |
|включена в проживание, составляющее 10000 - 60000 | |
|иен в сутки. В местах туристических | |
|достопримечательностей имеются более дешевые | |
|гостиницы “пэнсион” европейского стиля и “минсюку” | |
|японского стиля, в них также ужин и завтрак включены| |
|в проживание. | |
|Время работы | |
|Официальные и общественные учреждения обычно открыты| |
|с 9:00 до 17:00, не работают по субботам, | |
|воскресеньям и праздничным дням. Зоопарки, парки, | |
|музеи, галереи, библиотеки по понедельникам закрыты.| |
| | |
|Банки работают с 9:00 до 15:00, закрыты по субботам,| |
|воскресеньям, праздничным дням. Банкоматы работают с| |
|8:45 до 19:00, по субботам, воскресеньям, | |
|праздничным дням - с 9:00 до 17:00. | |
|Почта открыта с 9:00 до 17:00, не работает по | |
|субботам, воскресеньям и праздникам. | |
|Магазины: универмаги и универсамы принимают | |
|посетителей ежедневно, в т.ч. по воскресеньям и | |
|праздничным дням с 10:00 до 20:00, но закрыты на 1 | |
|будний день в 1-2 недели. Круглосуточные магазины | |
|осуществляют продажу постоянно в течение года. | |
|Рестораны сами определяют свой график работы, | |
|некоторые имеют перерыв днем, но большинство | |
|работает без обеденного перерыва. | |
|При возникновении затруднений | |
|С вопросами по туризму, покупкам, ресторанам и т.п. | |
|можно обратиться в Tourist Information Center | |
|(9:00-17:00). Его координаты: Токио: 03-3201-3331; | |
|а/п Нарита: 0476-34-6251; Киото: 075-371-5649; а/п | |
|Кансай: 0724-56-6025. | |
|Список источников | |
I. Источники:
Монографии:
1. Овчинников В.В. Ветка сакуры. - М.: Молодая гвардия, 1988.- 222 с.
2. Федоренко Н.Т. Японские записи. - М.: Советский писатель, 1974. -
495с.
Мемуары:
3. Ниндзё. Непрошенная повесть. - М.: Художественная литература, 1988. -
494 с.
Периодика:
4. Перфильев К. Замки// Япония сегодня, 1998, №3. - с. 22-25.
5. Кавицкий М. Без моста не переправишься// Япония сегодня, 1998, №4. -
с. 7-9.
6. Азаров А. Путешествие во времени// Япония сегодня, 1998, №4. - с. 24-
27.
7. Иванов А. Парк головоломок// Япония сегодня, 1996, №6. - с. 29.
8. Шишкина Г. Пространство для воображения// Япония сегодня,
1997, №1.- с. 50-51.
9. Иванов А. Япония: впечатление дилетанта// Япония сегодня, 1997, №5. -
с. 24-25.
10. Иванов А. Япония: впечатление дилетанта// Япония сегодня, 1997, №6. -
с. 24-25.
11. Молоднякова Э. Киото: вечная красота// Япония сегодня, 1996, №5. - с.
16-17.
12. Молоднякова Э. Олений город Нара// Япония сегодня, 1996, №2. -с. 17.
13. Молоднякова Э. Исэ- японская мекка// Япония сегодня, 1996, №4. - с.
17.
14. Михайлов А. Хотите ощупать летящую комету// Япония сегодня,
1996, №4. - с. 30-31.
15. Молоднякова Э. Макушка лета// Япония сегодня, 1996, №7. - с. 17.
16. К.Г. Секреты древней антисейсмической инженерии// Япония сегодня,
1995, №10. - с. 4.
17. Лазарев А. Мост через море// Япония сегодня, 1996, №6. - с. 4-5.
18. Молоднякова Э. Кто не видел Никко// Япония сегодня, 1996, №6. - с. 10-
11.
19. Молоднякова Э. Чарующая Асука// Япония сегодня, 1997, №4. - с. 10-11.
20. Томоко Имамура. Тодайдзи// Япония сегодня, 1996, №6. - с. 26-27.
II. Исследование:
1. Навлицкая Г.Б. Осака. - М.: Наука, 1983. - 285 с.
III. Справочно-энциклопедическая литература:
1. Япония: путеводитель для туристов и бизнесменов. - Токио: Промтех,
1998. - 52 с.